DOES NOT HIDE - перевод на Русском

[dəʊz nɒt haid]
[dəʊz nɒt haid]
не скрывает
does not hide
does not conceal
no secret
's not hiding
cannot conceal
не скрывается
is not hiding
does not hide
is not a fugitive

Примеры использования Does not hide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
torn by contradictions, does not hide the whole area of life from the artist.
раздираемой противоречиями, не заслоняют для художника всего ареала бытия.
the Israeli right wing, has shown that this man does not hide his extremist trends.
который вырос в среде израильских правых, подтверждает, что он не скрывает своих экстремистских наклонностей.
It does not depend on complicated instruments, does not hide under a secret knowledge,
К нему не надо подбирать сложные инструменты, он не скрывается в секретных знаниях и не падает с неба для избранных; он здесь,
It does not depend on complicated instruments, does not hide under a secret knowledge,
Он не зависит от сложных инструментов, он не кроется в каком-то тайном знании и не падает с
equality in accordance with convention principles at the same time in which it does not hide the fact that certain problems still exist in practice.
в частности, право на равенство в соответствии с закрепленными в Конвенции принципами, не скрывая при этом того обстоятельства, что некоторые проблемы пока еще не решены.
Russia does not assert and does not hide that not everything is right with the environment in this region.
экологических проблем в Арктике. Конечно, в России не утверждают и не скрывают, что у нас с экологией в этом регионе не все в порядке.
He doesn't hide it.
Он даже не скрывает этого.
They are gentle and sensual, do not hide their suffering and even tears.
Они нежные и чувственные, не скрывают своих страданий и даже слез.
He doesn't hide his emotions.
Он не скрывает своей ориентации.
Those in power in Ukraine do not hide their intentions towards the forcible occupation of Donbass.
Власть имущие на Украине не скрывают своих намерений по силовому захвату Донбасса.
There's a man who doesn't hide his feelings.
Этот парень, который не скрывает своих чувств.
Other nuclear-weapon possessors do not hide their efforts to increase their arsenals.
Другие ядерные государства не скрывают своих усилий по наращиванию своих арсеналов.
His mother knows it and she doesn't hide it.
Его мама об этом знает, и она это не скрывает.
US lawmakers do not hide that their main strike is aimed at Vladimir Putin.
Американские законодатели не скрывают, что основной удар они хотят нанести по Владимиру Путину.
They do not hide this information.
И они не скрывают эту информацию.
They do not hide their incomes, openly providing complete financial reports.
Они не скрывают своих доходов, открыто предоставляя полную финансовую отчетность.
They respond similarly and do not hide their problems.
Они отвечают тем же, не скрывают и своих проблем.
Be sure to ask about their interested agencies do not hide it.
Обязательно спросите про своих интересантов, агентства этого не скрывают.
Uzbekistan and Turkmenistan advocate such dialog pursuing their own interests which they do not hide.
Узбекистан и Туркмения, призывая к диалогу, имеют свои интересы и их не скрывают.
but their opinions don't hide and openly expressed.
но своего мнения не скрывают и выражают открыто.
Результатов: 54, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский