DOES NOT RELATE - перевод на Русском

[dəʊz nɒt ri'leit]
[dəʊz nɒt ri'leit]
не относится
does not apply
not applicable
does not belong
is not
does not refer
does not fall
is not relevant
is not the case
does not relate
shall not apply
не касается
does not apply to
does not deal
does not touch
does not refer to
does not affect
does not relate to
does not address
is not the case
doesn't involve
it does not concern
не связан
is not bound
is not related to
is not associated
is not linked to
is not connected
was unrelated
is not affiliated
no connection
does not involve
nothing to do
не затрагивает
does not affect
shall not affect
without prejudice
does not address
are not affected
not concern
would not affect
does not touch
did not deal
will not affect
не связана
is not related to
is not bound
is not connected
is not linked to
does not involve
is not associated
is unrelated
does not relate to
no connection
nothing to do
связано не
is due not
is related not
involves not
is linked not
is associated not
is connected not
does not relate
attributed not

Примеры использования Does not relate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We will not dwell upon the question how to avoid doubling code because it does not relate to the main issue.
Мы не будем подробнее рассматривать, как можно избежать дублирования кода, так как это не относится к основному вопросу.
The notification of the prosecutor does not relate just to this case, I have been an inconvenient person so far.
Направление прокурора связано не только с этим делом, я давно об этом беспокоюсь.
It emphasizes that the authors' comparison of surface areas to be logged is not illustrative, as it does not relate to forest management practices.
Оно подчеркивает, что приведенное авторами сопоставление территорий, предназначенных для лесозаготовок, не является показательным, поскольку оно не относится к лесохозяйственной деятельности.
paragraph 3(a), does not relate to this provision factually.
статьи 14, фактически не относится к этому положению.
liability" in this context does not relate to civil actions brought under private law.
Гражданско-правовая ответственность" в этом контексте не относится к гражданским искам, предъявленным согласно частному праву.
money is not assured for next year, does not relate to the procurement procedure.
не обеспечиваются деньги на следующие годы, уже не относится к процедуре закупок.
The gerund can mean some kind of process or action that does not relate to someone particularly(swimming, smoking, etc.) Also.
Герундий может означать какой-то процесс или действие, не относящиеся к кому-то конкретно swimming, smoking и т.
Amend the first sentence to read as follows:"Orange-coloured marking which does not relate to dangerous goods carried, or residues thereof,
Изменить первое предложение следующим образом:" Маркировка оранжевого цвета, не относящаяся к перевозимым опасным грузам
It is clarified that the reservation to the European Convention does not relate to politically motivated offences
Следует пояснить, что оговорка в отношении Европейской конвенции относится не к преступлениям, имеющим политические мотивы,
All information collected by this type of cookie does not relate to an individual user,
Вся информация, которую собирают файлы cookies этого типа, относится не к одному единственному пользователю,
Orange-coloured marking which does not relate to dangerous goods carried,
Маркировка оранжевого цвета, не относящаяся к перевозимым опасным грузам
at first glance does not relate to the inability of women to conceive.
на первый взгляд никак не относятся к невозможности женщины зачать.
An alternative but second-best approach to valuation is the indirect substitute approach, which does not relate directly to willingness to pay.
Альтернативным, хотя и чуть менее эффективным подходом к оценке является подход, основанный на использовании непрямых субститутов, что не связано непосредственным образом с готовностью участвовать в покрытии расходов.
Also, recipients of budget funds may also be required to disclose information that does not relate to utilized budget funds.
Кроме того, от получателей бюджетных средств могут потребовать раскрытия информации, не относящейся к освоенным бюджетным средствам.
for the rational human being even by the action of what does not relate to the visible world- of the thought.
для разумного существа- человека, даже действом не относящимся к видимому миру,- мысли.
The authors noted that"partial clitoridectomy" was"not medically indicated, does not relate to real or perceived athletic"advantage.
Авторы отметили, что« частичная клиторидэктомия» была« не показана медицински, не относилась к реальному или воспринимаемому спортивному преимуществу».
As the provisional application of the above provisions does not relate to access to the TIR procedure,
Поскольку временное применение вышеупомянутых положений не связано с доступом к процедуре МДП,
UEFA(to avoid any doubt, this provision does not relate to friendly matches);
которые признаны УЕФА( товарищеские матчи к ним не относятся);
At present the FSBx are providing a customer interface with the perpetrator but does not relate the perpetrator with the social environment for perpetrators.
В настоящее время БПС служат посредником между клиентом и правонарушителем, но не связывают виновника с социальной средой для правонарушителей.
The latter instruction does not relate to raincoats, which we put on only in case of rain.
Последнее указание не относится к плащам, которые мы надеваем в случае дождя.
Результатов: 61, Время: 0.1007

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский