DON'T HAPPEN - перевод на Русском

[dəʊnt 'hæpən]
[dəʊnt 'hæpən]
случайно не
wouldn't happen
didn't happen
not accidentally
not by any chance
not inadvertently
не случаются
don't happen
never happen
не бывает
there are no
does not happen
is not
is never
don't exist
don't have
never
don't get
's not real
cannot
не происходят
do not occur
do not happen
do not take place
aren't happening
do not come
will not happen
этого не
it's not
don't
it never
that can't
none of this
there's no
failing that
not really
not just
не случается
doesn't happen
happens
не повезло
unlucky
wasn't lucky
not so lucky
of luck
don't happen
not as fortunate
haven't had any luck
не было
was not
didn't have
was never
haven't had
never had
never happened
not there

Примеры использования Don't happen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stories don't happen to people who just stay inside.
Но интересное не случается с теми, кто сидит дома.
Tell me, you don't happen to know a Raul Lopez?
Скажи мне, ты случайно не знал Рауля Лопеса?
These things don't happen on a schedule.
Такие вещи не происходят по расписанию.
You would say that miracles don't happen, wouldn't you, Marian?
Ты мне хочешь сказать, что чудес не бывает, Мариан?
Who said good things don't happen to good people, huh?
Кто сказал, что хорошее не случается с хорошими людьми, а?
You don't happen to know which room they're holding the game?
Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра?
such accomplishments don't happen overnight.
такие свершения в одночасье не происходят.
Identical combinations in two or several embodiments don't happen.
Одинаковых сочетаний в двух или нескольких воплощениях не бывает.
Those statistics don't happen by accident.
Такое не случается по воле случая.
You don't happen to know her whereabouts, do you?
Вы случайно не знаете, где она сейчас?
Miracles don't happen twice.
Чудес два раза не бывает.
Collisions like this in space don't happen in one quick bang.
Столкновения подобное этому в космосе не происходят быстро и громко.
Things don't happen to Huck.
Что-то с Хаком не случается.
You don't happen to know where they went,?
Вы случайно не знаете, куда они пошли?
Are you saying they don't happen?
Хочешь сказать, их не бывает?
Some things just don't happen.
Некоторые вещи просто не происходят».
You don't happen to know a girl named Ivy,?
Ты случайно не знаешь кого-то по имени Айви?
mistakes don't happen.
ошибок не бывает.
And mysterious things happen there that don't happen elsewhere.
И там происходят загадочные вещи, которые больше нигде не происходят.
I'm sorry, but you don't happen to know Jack Taylor,?
Простите. Вы случайно не знаете Джека Тейлора?
Результатов: 95, Время: 0.0958

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский