DON'T HAVE TO ASK - перевод на Русском

[dəʊnt hæv tə ɑːsk]
[dəʊnt hæv tə ɑːsk]
не нужно спрашивать
don't have to ask
don't need to ask
не нужно просить
don't have to ask
don't need to beg
don't need to ask
не должна спрашивать
не надо просить
don't have to ask
don't need to ask
не должна просить
не надо спрашивать

Примеры использования Don't have to ask на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The demons don't have to ask who this is standing before them.
Демоны не должны спрашивать, кто это стоит перед ними.
You don't have to ask us for help.
Вы не должны обращаться к нам за помощью.
That just so i don't have to ask you for cash.
Это чтобы не просить у тебя деньги.
You don't have to ask who the donors are.
Тебе не придется спрашивать имена жертвователей.
Jimmy, you don't have to ask.
Джимми, тебе не обязательно спрашивать.
Noah, I told you, you don't have to ask permission to go to the bathroom.
Ноа, я же сказала, тебе не нужно спрашивать разрешения для того, чтобы выйти в туалет.
It's cool when you don't have to ask your mom for some money to attend the concert of the favourite band, isn't it?
Здорово, когда больше не надо просить денег у мамы, чтобы сходить на концерт любимой группы, правда?
I'm doing this right in front of you so that I don't have to ask you to switch it off later,
Я делаю это прямо перед вами так что я не должен просить вас, выключить его позже,
the best interrogations are when you can watch, you don't have to ask the questions.
сказано лучшие допросы те, когда ты можешь смотреть тебе не надо задавать вопросы.
And he didn't have to ask.
И ему не нужно просить.
You didn't have to ask me to do that.
Тебе не нужно просить меня об этом.
You didn't have to ask.
Ты не должен просить.
You didn't have to ask, okay?
Ты и не должен просить, лады?
I didn't have to ask twice.
Мне не пришлось просить дважды.
With all due respect, I didn't have to ask because I knew the answer.
При всем уважении, я не должен был спрашивать, я знал ответ.
You didn't have to ask.
Ты еще спрашиваешь.
by reassuring me that he didn't have to ask.
у меня любовник… Заверив меня, что он не должен спрашивать.
Well, it turns out I didn't have to ask all those questions after all.
Ну, как оказалось я не должна была задавать все те вопросы, в конце концов.
physical strength(he has been known to steal cars by merely lifting them onto a flatbed truck), he doesn't have to ask for it twice.
он хочет, и из-за своих габаритов и физической силы( он известен тем, что угонял автомобили, просто поднимая их на бортовой грузовик), ему не нужно просить об этом дважды.
Studio radio TRANS-M-Radio in the Crimea today demonstrates for the whole world to see what is happening inside do not have to ask for a pass to the room,
Студия радиоканала Транс- М- Радио в Крыму сегодня демонстрируется на весь мир, чтобы увидеть что происходит внутри не обязательно просить пропуск в помещение,
Результатов: 40, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский