DON'T SEEM - перевод на Русском

[dəʊnt siːm]
[dəʊnt siːm]
не кажешься
don't seem
don't strike
don't sound
don't look
похоже не
не выглядишь
don't look
don't seem
не похожи
don't look like
are not like
don't seem like
do not resemble
nothing like
not similar
not alike
no resemblance
не слишком
not very
not so
not much
not overly
not really
not excessively
little
isn't
not unduly
don't seem
непохоже
doesn't look like
unlike
doesn't seem
's not like
sound like
it is unlikely
не очень
not really
not too
not so
not much
not quite
not exactly
not good
not terribly
not great
pretty
наверное не
не кажется
don't think
doesn't seem
doesn't feel
doesn't look
don't find
does not appear
doesn't sound
doesn't strike
isn't it
don't believe
не кажутся
do not seem
do not appear
don't think
did not strike
не кажетесь

Примеры использования Don't seem на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't seem complicated.
Ты не кажешься сложным.
You don't seem too upset about it.
Тебя это, похоже, не сильно расстроило.
You don't seem to use it that much, so why not?.
Ты не очень ей пользуешься, так почему нет?
You don't seem crazy.
Вы не похожи на сумасшедшего.
You don't seem nervous.
Вы не слишком нервничаете.
Excuse me for saying so, Mr Delahunty, but you don't seem very bereaved.
Извините меня, мистер Делаханти, но непохоже, чтобы вы сильно переживали.
You don't seem scared.
Ты не выглядишь напуганной.
You don't seem crazy to me, and I am the professional.
Ты не кажешься мне сумасшедшим, а я профессионал.
You don't seem too sure.
А ты, похоже, не уверена.
You don't seem to understand.
Вы, наверное, не поняли.
And your friends don't seem to care that you're leaving.
А твоих друзей не очень- то заботит что ты уезжаешь.
They don't seem to be the injuries of a random beating.
Они не похожи на раны от случайных ударов.
You don't seem great.
Но мне не кажется, что тебе хорошо.
You don't seem pleased.
Ты не выглядишь довольным.
You don't seem happy for me.
Ты не кажешься счастливой за меня.
And you don't seem to realise who I am.
А вы, похоже, не понимаете, кто я.
You don't seem the type to have your finger on the pulse of popular music.
Вы не похожи на типа, который держит руку на пульсе современной музыки.
Young woman, you don't seem to understand.
Юная леди, вы, наверное, не поняли.
The lawyers don't seem optimistic.
Адвокаты не кажутся оптимистичными.
It don't seem right to know all that about anyone.
Это не кажется мне правильным знать о ком-либо такие подробности.
Результатов: 369, Время: 0.0887

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский