DRAFT PREAMBLE - перевод на Русском

[drɑːft priː'æmbl]
[drɑːft priː'æmbl]
проекте преамбулы
the draft preamble
проекта преамбулы
of the draft preamble
проекту преамбулы
the draft preamble

Примеры использования Draft preamble на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Turning to the draft preamble and revised draft articles on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, he drew attention
Касаясь проекта преамбулы и пересмотренных проектов статей о международной ответственности за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом,
The CHAIRMAN said that the changes suggested to the draft preamble did not seem to have wide support,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что изменения, предложенные по проекту преамбулы, не получили, по всей видимости, широкой поддержки и преобладающим является мнение,
He presented the proposed structure and the draft preamble for the new GTR on tyres(GRRF-72-23). He informed GRRF on the remaining open issues still to be considered:
Он ознакомил участников с предлагаемой структурой и проектом преамбулы новых ГТП, касающихся шин( GRRF- 72- 23), и проинформировал GRRF об оставшихся нерешенными вопросах,
to an as yet-to-be-drafted document, but referred to in the draft preamble to the Rules, which would address substantive legal principles applicable to disputes.
пункте 8 на документ, касающийся материально-правовых принципов, применимых к спорам, который планируется подготовить и о котором упоминается в проекте преамбулы к Правилам.
Report and resolution of the Committee on Internally Displaced Persons, together with the draft preamble and principle addressed for information
Доклад и резолюция Комитета по перемещенным внутри страны лицам вместе с проектом преамбулы и принципа направлены для информации
as well as the draft preamble and final provisions on which the Working Group only held a general exchange of views at that time see A/CN.9/571, para. 32.
а также проекты преамбулы и заключительных положений, по которым Рабочая группа провела в ходе этой сессии лишь общий обмен мнениями см. документ A/ CN. 9/ 571, пункт 32.
as well as the draft preamble and final provisions on which the Working Group only held a general exchange of views at that time see para. 27.
а также проекты преамбулы и заключительных положений, по которым Рабочая группа провела в ходе этой сессии лишь общий обмен мнениями см. пункт 27.
Turning to the draft preamble and revised draft articles on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law,
Касаясь проекта преамбулы и пересмотренных проектов статей о международной ответственности за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом, он говорит,
In the past, the Commission generally presented its draft articles on issues examined by it without a draft preamble, leaving the care of the elaboration of the preamble
В прошлом Комиссия в общем представляла свои проекты статей по рассмотренным ею вопросам без проекта преамбулы и оставляла разработку преамбулы
Remarks on the draft preamble.
Замечания, касающиеся проекта преамбулы.
Draft preamble: Target population for this gtr.
Проект преамбулы: цЦелевая группа населения для настоящих ГТП.
Draft preamble: Target population for this gtr.
Проект преамбулы: целевая группа для настоящих ГТП.
The text of the draft preamble was as follows.
Был рассмотрен следующий текст проекта преамбулы.
The text of the draft preamble remains to be discussed by the Working Group.
Текст проекта преамбулы подлежит обсуждению Рабочей группой.
The Commission agreed to delete the word"amending" before the word"Protocols" in the third paragraph of the draft preamble.
Комиссия согласилась исключить слово" изменений" после слова" протоколов" в третьем пункте проекта преамбулы.
Subject to those amendments, the Commission approved the substance of the draft preamble and referred the text to the drafting group.
С учетом этих поправок Комиссия одобрила существо проекта преамбулы и передала текст редакционной группе.
In response, it was observed that the length and content of the draft preamble were generally in line with previous UNCITRAL instruments.
В ответ на это было заявлено, что объем и содержание проекта преамбулы в целом согласуются с предыдущими документами ЮНСИТРАЛ.
It should also prepare and present to the Working Group, for its approval, a draft preamble and a set of final clauses.
Кроме того, он подготавливает и представляет Рабочей группе полного состава на утверждение проект преамбулы и свод заключительных положений.
His delegation supported the draft preamble as amended by the United States, since it reflected the concerns of both developing
Его делегация под- держивает проект преамбулы с поправками, предло- женными Соединенными Штатами Америки,
contains preambular paragraphs and should therefore be merged with the draft preamble by deleting the title"II. Principles.
поэтому его следует объединить с предлагаемым текстом преамбулы, удалив заголовок<< II. Принципы.
Результатов: 654, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский