DUPLICATIVE - перевод на Русском

дублирующих
duplicate
duplicative
overlapping
secondary
duplication
redundant
дублирующих друг друга
overlapping
duplicative
duplicate
дублирования
duplication
overlap
duplicate
redundancy
replication
dubbing
duplicative
дублирующие
duplicate
overlapping
duplicative
redundant
дублирование
duplication
overlap
duplicate
redundancy
replication
dubbing
duplicative
дублирующие друг друга
overlapping
duplicate
duplicative
дублируют друг друга
overlap
duplicative
duplicate each other
are duplicates
дублирующей
duplicate
duplicative
overlapping
secondary
duplication
дублирующего
secondary
duplicate
duplicative
дублирующими друг друга
overlapping
duplicative

Примеры использования Duplicative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In particular, the large number of thematically duplicative documents should be a prime target in its reform efforts.
В частности, в рамках осуществляемой реформы главная задача состоит в сокращении большого количества документов, дублирующих друг друга в тематических областях деятельности.
to copy the Ozone Secretariat and TEAP co-chairs in order to avoid duplicative communications.
официальной переписки с национальным координационным центром по озону во избежание дублирования сообщений.
As a result, resources of the two Departments' regional divisions may be used to perform duplicative tasks or may be excessive for the current level of performance.
В результате этого ресурсы региональных отделов двух департаментов могут использоваться для выполнения дублирующих задач или могут быть излишними с учетом нынешнего объема работы.
adjust budget assumptions and eliminate duplicative activities.
скорректировать бюджетные посылки и устранить дублирование деятельности.
Third Committees, has established a structure largely duplicative of the Economic and Social Council's substantive scope.
Третьего комитетов создала структуры, в значительной степени дублирующие основные функции Экономического и Социального Совета.
could eliminate duplicative and unnecessary activities.
могут упразднить дублирующие друг друга и ненужные мероприятия.
SMEs' resources are often insufficient to meet multiple, duplicative requirements from country to country.
средних предприятий зачастую недостаточны для удовлетворения различных, дублирующих друг друга требований от страны к стране.
timeliness of data, and avoid duplicative data entry;
оперативность данных и избегать дублирования вводимой информации;
to benefit from a parallel implementation of both concepts, avoiding unnecessary and in some cases duplicative costs.
добиться выигрыша от параллельного внедрения обеих концепций во избежание излишних и в некоторых случаях дублирующих затрат.
To a certain extent, the substantive offences were duplicative and the definitions traditional
Основные преступления в некоторой степени дублируют друг друга, и определения являются традиционными,
The Committee believes that including negotiable instruments within the scope of the Convention would be unnecessarily duplicative of these established legal regimes
Комитет считает, что включение оборотных инструментов в сферу действия конвенции будет представлять собой необоснованное дублирование таких устоявшихся правовых режимов
which are sometimes uncoordinated and duplicative.
порой разрозненных и дублирующих друг друга.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the co-location with UNOWA had helped in avoiding duplicative support structures
В ответ на запрос Консультативного комитета ему сообщили, что расквартирование в помещениях ЮНОВА помогло избежать дублирования структур поддержки
eliminating inefficient and duplicative procedures, and improving methods of work.
ликвидации неэффективных и дублирующих процедур и повышения эффективности методов работы.
Not only are the reviews duplicative and time-consuming but there is no obvious connection between the four-year plan
Эти обзоры дублируют друг друга и отнимают много времени, и, кроме того, нет никакой явной связи между четырехлетним планом
elimination of duplicative reporting; special challenges article 3, para. 5.
исключение дублирующей отчетности; особые проблемы статья 3, пункт 5.
related systemic issues such as inefficient and duplicative work processes
будут решены такие соответствующие системные вопросы, как неэффективность и дублирование рабочих механизмов
consolidating and eliminating duplicative and overlapping ICT systems throughout the Secretariat.
добиваться объединения или устранения дублирующих друг друга и действующих параллельно систем ИКТ во всем Секретариате.
timeliness of data, and avoid duplicative data entry;
своевременность данных и избегать дублирования вводимых данных;
The Advisory Committee considers that the establishment of two separate Registries would create duplicative structures and recommends that a consolidated Registry be established for the two Tribunals.
Консультативный комитет считает, что создание двух отдельных секретариатов приведет к возникновению дублирующих структур, и рекомендует создать объединенный секретариат для двух трибуналов.
Результатов: 202, Время: 0.0868

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский