ДУБЛИРУЮЩЕЙ - перевод на Английском

duplicate
дублировать
дубликат
дублирование
повторяющиеся
двойные
копию
дублирующих друг друга
дупликат
duplicative
дублирующих
дублирующих друг друга
дублирования
overlapping
перекрытие
дублировать
частично совпадать
наложение
дублирования
параллелизма
пересекаются
перекрываются
совпадения
совпадают
secondary
второй
дополнительный
средне
вторично
средних
вторичных
второстепенных
дублирующего
общеобразовательных
duplication
дублирование
тиражирование

Примеры использования Дублирующей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
должна была быть определена в качестве дублирующей.
should have been identified as a duplicate.
Поэтому для определения тех проектов, которые дадут наибольшую отдачу для местного населения, а также для того, чтобы избежать дублирующей, ненужной или противоречивой деятельности, необходимо проводить подробные консультации и налаживать координацию с гуманитарными организациями и учреждениями.
Therefore, thorough consultation and coordination with humanitarian organizations and agencies is necessary to identify the highest impact projects based on the needs of the local population and to avoid duplication and irrelevant or conflicting activities.
Железнодорожная линия Кизляр- Карланюрт является дублирующей магистралью, связывающей Республику Дагестан с центром Российской Федерации,
The railway line Kizliar-Karlanyurt is duplicating the highway linking Dagestan with the center of the Russian Federation
Железнодорожная линия Кизляр- Карланюрт является дублирующей магистралью, связывающей Республику Дагестан с центром Российской Федерации, позволяющей значительно оптимизировать логистику
Railway Kizlyar-Karlanyurt is redundant highway linking the Republic of Dagestan of the Russian Federation with the center, which allows to significantly optimize logistics and turnaround time of goods between the European Union,
Одна претензия из Российской Федерации, ошибочно признанная дублирующей претензией, должна быть восстановлена, так как дополнительная информация, полученная от правительства, свидетельствует о том, что эта претензия в действительности дублирующей не является.
One claim from Kuwait and one claim from the Russian Federation, which had been erroneously identified as a duplicate claims, should be reinstated since additional information received from the Governmentts demonstrates that the claims isare not in fact a duplicates.
Соответственно, в претензию, включенную в доклад по третьей партии просроченных претензий палестинцев категории" С" и определенную в качестве дублирующей, следует внести исправление согласно статье 41 Регламента, с тем чтобы не выплачивать никакой компенсации.
Consequently, the claim included in the Third category"C" Palestinian late claims report and identified as a duplicate should be corrected pursuant to article 41 of the Rules to receive a nil award.
Одна претензия из Шри-Ланки, ошибочно признанная дублирующей претензией, должна быть восстановлена, так как дополнительная информация, полученная от правительства, свидетельствует о том, что эта претензия в действительности дублирующей не является.
One claim from Kuwait and one claim from Sri Lanka, which had been erroneously identified as a duplicate claims, should be reinstated since additional information received from the Governmentts demonstrates that the claims isare not in fact a duplicates.
полученной от правительства Индии, выяснилось, что одна претензия от Индии является дублирующей по отношению к другой претензии, по которой была присуждена компенсация в категории" С.
one claim from India has been found to be a duplicate of another claim that was awarded compensation in category"C.
удаление дублирующей информации из списков заказчиков,
removing repetitive information from customer lists,
вынес заключение о том, что в претензию, включенную в Доклад по четвертой партии" просроченных" палестинских претензий категории" С" и определенную в качестве дублирующей следует внести исправление согласно статье 41 Регламента, с тем чтобы не выплачивать никакой компенсации.
the Executive Secretary concluded that the claim included in the Fourth category"C" Palestinian late claims report and identified as a duplicate should be corrected pursuant to article 41 of the Rules to receive a nil award.
секретариат ошибочно рассматривал ее в качестве претензии, дублирующей претензию заявителя по потерям С6( потеря заработной платы),
in valuing the claimant's D6(loss of income) claim, incorrectly treated it as a duplicate of the claimant's C6(salary loss) claim,
позволит отказаться от создания отдельной или дублирующей базы данных.
rather than developed as a separate or competing database.
Устранено отображение дублированных значений характеристик, возникавшее в некоторых ситуациях.
Eliminated duplicate feature values displaying with various store setup.
Воспроизводить, дублировать, копировать или иным образом использовать материал с данного сайта в коммерческих целях.
Reproduce, duplicate, copy or otherwise exploit material on this website for a commercial purpose.
Исправление дублирующих претензий категории" С.
Category"C" correction of duplicate claims.
Новые функции не должны дублировать функции иных структурных подразделений и должностных лиц.
New functions should not duplicate the functions of other structural units and officials.
Дублирующие и другие претензии.
Duplicate and other claims.
Мы производим строганный шпон, дублированный шпон и мебельную кромку, используя только передовые технологии.
We produce sliced veneer, duplicate veneer and furniture edge by using only advanced technology.
Он не должен дублировать мандаты других органов.
It should not duplicate the mandates of other bodies.
Дублирующие претензии категории" А.
Category"A" duplicate claims.
Результатов: 48, Время: 0.0423

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский