DUTIES OF MAN - перевод на Русском

['djuːtiz ɒv mæn]
['djuːtiz ɒv mæn]
обязанностей человека
duties of man
of human responsibilities
duties of individuals
on the duties of the person
обязанностях человека
human responsibilities
duties of man
обязанности человека
human responsibilities
duties of man
obligations of persons
duties of the individual
responsibilities of the individual
obligations of the individual

Примеры использования Duties of man на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the American Declaration of the Rights and Duties of Man.
Американской декларации о правах и обязанностях человека.
freedoms and duties of man and citizen and establishing the rules differ from the law if such agreement is not officially published and come into force.
свободы и обязанности человека и гражданина и устанавливающего при этом правила, отличающиеся от закона, в случае, если такой договор официально не опубликован.
The precautionary measures were issued in the context of petitions alleging that the violation of rights enshrined in the American Declaration of the Rights and Duties of Man, the irregularities in the criminal proceedings, the lack of due process
Такие меры были приняты в связи с подачей ходатайств, в которых утверждалось, что нарушение прав, закрепленных в Американской декларации о правах и обязанностях человека, несоблюдение правил ведения уголовного процесса,
article XVII of the American Declaration on the Rights and Duties of Man, article 3 of the American Convention on Human Rights,
статью XVII Американской декларации прав и обязанностей человека, статью 3 Американской конвенции о правах человека
the Organization of American States, on the basis of the 1948 American Declaration of the Rights and Duties of Man and the 1969 American Convention on Human Rights;
Организации американских государств на основе Американской декларации прав и обязанностей человека 1948 года и Американской конвенции о правах человека 1969 года;
the American Declaration of the Rights and Duties of Man, the International Covenant on Civil
Межамериканская декларация о правах и обязанностях человека, Международный пакт о гражданских
article XXVII of the Inter-American Declaration of the Fundamental Rights and Duties of Man, article 22 of the Inter-American Human Rights Convention
статья XXVII Американской декларации о правах и обязанностях человека, статья 22 Американской конвенции о правах человека
paragraph 2, of the American Declaration of the Rights and Duties of Man, of 1948, article 14, paragraph 1(c), of the Additional Protocol to the American Convention on Human
например в пункте 2 статьи 13 Американской декларации прав и обязанностей человека 1948 года, в пункте 1 с статьи 14 Дополнительного протокола к Американской конвенции о правах человека в области экономических,человека и основных свобод 1952 года Европейская конвенция о правах человека..">
Each dispersion of darkness is the duty of man.
Каждое рассеяние тьмы есть долг человека.
The principle of the equality of the rights and duties of men and women in all aspects of family life, which is drawn from the Constitution, prohibits any discrimination based on gender.
Конституционный принцип равенства прав и обязанностей мужчин и женщин во всех аспектах семейной жизни запрещает гендерную дискриминацию во всех ее проявлениях.
The duty of man is only to bring death upon his ego and turn his back to devilish pride.
Обрести это без помощи Бога и Его Посланника Обязанность человека заключается в том, чтобы умертвить свой эгоизм и повернуться спиной к дьявольской гордости.
It was the duty of men to examine for themselves the Word which He had given to them.
Это был Долг людей- самостоятельно проверять Слово, которое Он давал им.
he has still managed to do that single and most noble duty of men.
он все равно смог исполнить единственный и самый благородный долг человека.
duties of States were the rights and duties of men and that unless"they bind individuals they bind no one.
обязанности государств являются правами и обязанностями людей и что, если" они не обязывают отдельных лиц, они не обязывают никого.
which entered into force in 1981, was the effective equality of the rights and duties of men and women, beyond promoting the protection of maternity.
основополагающих принципов принцип действительного равенства прав и обязанностей мужчин и женщин, а также защиту материнства.
This principle of the equality of the rights and duties of men and women in family relations is demonstrated in the area of relations between parents
Наглядным подтверждением равенства прав и обязанностей мужчин и женщин в семейной жизни являются отношения между родителями и детьми,
Economic globalization imposes on the duty of man be Rico,
Экономическая глобализация налагает на обязанность человека быть Рико,
equal rights and duties of men and women; and political advancement towards the enhancement of economic development,
равные права и обязанности мужчин и женщин; и политическому развитию, направленному на поощрение экономического развития,
The 1948 American Declaration of the Rights and Duties of Man and the 1969 American Convention on Human Rights are the relevant instruments for the Americas.
Соответствующими документами для стран Америки являются Американская декларация прав и обязанностей человека 1948 года и Американская конвенция о правах человека 1969 года.
harmonize the Universal Declaration with the provision on intellectual property in The American Declaration on the Rights and Duties of Man 1948.
согласовать положения Всеобщей декларации с положением об интеллектуальной собственности Американской декларации прав и обязанностей человека 1948 год.
Результатов: 1208, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский