ECONOMIC CAPABILITIES - перевод на Русском

[ˌiːkə'nɒmik ˌkeipə'bilitiz]
[ˌiːkə'nɒmik ˌkeipə'bilitiz]
экономических возможностей
economic opportunities
economic empowerment
economic capacities
economic potential
economic capabilities
economic possibilities
economic power
economic options
economic feasibility
economically empowered
экономического потенциала
economic potential
economic capacity
economic strength
economic capabilities
economic empowerment
экономические возможности
economic opportunities
economic capacity
economic possibilities
economic empowerment
economic potential
economic capabilities
business opportunities
economic power
economic ability
be economically empowered
экономическими возможностями
economic opportunities
economic possibilities
economic capacity
economic capabilities
economic potential
экономический потенциал
economic potential
economic capacity
economic strength
economic capabilities
economic empowerment
экономических возможностях
economic opportunities
economic capabilities
economic empowerment

Примеры использования Economic capabilities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
taking into account the actual defensive and economic capabilities and geopolitical situation of each State.
с учетом реальных оборонных и экономических возможностей каждого из государств и их геополитического положения.
and their relative economic capabilities, with each actor facing domestic political constraints.
изменился их относительный экономический потенциал, при этом каждый такой участник сталкивается со своими политическими ограничениями у себя дома.
technical support to enhance the economic capabilities of the Palestinian people's institutions.
технического содействия в целях укрепления экономических возможностей учреждений палестинского народа;
through strengthening local economic capabilities, cultural identity, and respecting the rights of indigenous
ресурсы и укрепляя экономический потенциал на местах и самобытную культуру своеобразия
which affected young people's cognitive, social and economic capabilities and hindered their engagement in development.
которые сказываются на когнитивных, социальных и экономических возможностях молодежи и затрудняют ее участие в процессе развития.
taking into account the real defencerelated and economic capabilities of each State and its geopolitical situation.
с учетом реальных оборонных и экономических возможностей каждого из государств и их геополитического положения.
technological and economic capabilities of the States Parties to the CCW.
технологических и экономических потенциалах государств- участников КОО.
in preference to the illegitimate strategic goals of those enjoying better military and economic capabilities.
не незаконных стратегических целей тех, кто располагает лучшими военными и экономическими потенциалами.
In this context, the rich industrial countries have to bear the biggest brunt of this confrontation due to their economic capabilities, as well as in view of their responsibility for creating and maintaining these challenges.
В этом контексте богатые промышленно развитые страны должны нести наибольшую долю ответственности с учетом их экономических потенциалов, а также их ответственности за возникновение и сохранение этих проблем.
applied only by those countries that consider such mechanisms to be acceptable at this stage in terms of their national legislation and economic capabilities.
которые считают для себя подобные механизмы приемлемыми на данном этапе, как с точки зрения внутреннего законодательства, так и экономических возможностей.
All Governments should therefore be encouraged to set objectives, taking into account their economic capabilities, and a reasonable deadline for creating conditions conducive to the realization of the right to development
Поэтому все правительства следует поощрять к установлению целей с учетом их экономического потенциала и разумных сроков создания благоприятных условий для осуществления права на развитие
further enhance the international prestige of Uzbekistan through broadly propagating its economic capabilities abroad, accelerate the attraction of investments and further developing the sphere of tourism.
развитие сферы туризма путем укрепления экономических связей Узбекистана с другими государствами и широкой пропаганды экономических возможностей нашей страны за рубежом.
enhancing the economic capabilities of States by providing support to national budgets;
повышение экономического потенциала государств на основе поддержки национальных бюджетов;
to help them benefit from contemporary scientific and economic capabilities and to capitalize on the development opportunities of globalization,
помочь им извлечь пользу из современного научного и экономического потенциала, а также воспользоваться возможностями в области развития,
particularly when economic capabilities are invoked as the main reason for being elected.
речь пойдет об обсуждении экономического потенциала как основной причины избрания в Совет Безопасности.
as well as strengthen the economic capabilities of their States by adopting an Arab plan that will enable the achievement of full sustainable development
также укрепления экономического потенциала их государств путем принятия арабского плана, который позволит добиться полноценного устойчивого развития
political and economic capabilities to engage in a constructive process aimed at addressing the international concerns
политический и экономический потенциал для участия в конструктивном процессе, направленном на преодоление международных озабоченностей
notwithstanding differences in technical and economic capabilities, in support of the goals
несмотря на различия в технических и экономических возможностях, направленных на достижение целей,
technical and economic capabilities, to prevent, reduce
техническими и экономическими возможностями в целях предотвращения,
Weakening the target State's economic capability(and, therefore, impairing its military potential),
Ослабление экономического потенциала государства- объекта( и, соответственно, его военного потенциала),
Результатов: 49, Время: 0.073

Economic capabilities на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский