ЭКОНОМИЧЕСКИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ - перевод на Английском

economic opportunities
экономических возможностей
экономических перспектив
economic empowerment
расширения экономических прав
расширение экономических возможностей
экономических полномочий
экономической самостоятельности
экономической эмансипации
экономических прав и возможностей
экономического потенциала
хозяйственной самостоятельности
economic capacities
экономический потенциал
экономических возможностей
рентабельная мощность
economic potential
экономический потенциал
экономических возможностей
хозяйственного потенциала
экономические перспективы
социально-экономического потенциала
economic possibilities
economic power
экономической мощи
экономической власти
экономической силы
экономической державой
экономических возможностей
экономическое могущество
экономического влияния
экономических полномочий
economic options
economic feasibility
экономической целесообразности
экономической осуществимости
экономической обоснованности
экономическое обоснование
экономических возможностей
экономической рентабельности
экономической жизнеспособности
economically empowered
расширению экономических возможностей

Примеры использования Экономических возможностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Большинство их проблем вызвано отсутствием экономических возможностей и социальным предубеждением.
Most of their problems stemmed from lack of economic opportunities and social bias.
Образование содействует расширению участия женщин в процессе принятия решений, а также расширению их экономических возможностей.
Education increases women's participation in decision-making and provides economic opportunities.
Образование всегда было основой экономических возможностей и процветания.
Education has always been the foundation of economic opportunity and prosperity.
Однако проблема маргинализации молодежи не ограничивается вопросом экономических возможностей и занятости.
The challenge of youth marginalization, however, goes beyond the issue of economic opportunities and employment.
источник финансирования экономических возможностей.
source of financing for economic opportunities.
Коренные причины конфликтов во многих случаях заключаются в отсутствии экономических возможностей.
The root causes of conflicts often lay in the lack of economic opportunities.
Открываются новые ниши экономических возможностей.
Niches of economic opportunity are developed.
После выявления экономических возможностей можно приступать к решению задачи развития производства и рынка.
Once the economic opportunities have been identified the task of product and market development can begin.
Москва притягивает мигрантов в силу имеющихся здесь экономических возможностей, а Ставрополье- по причине географической близости.
Moscow attracts migrants thanks to its economic opportunities, and Stavropol region due to its close geographical position.
Юридическая защита женщин наряду с повышением их экономических возможностей может сыграть существенную роль в укреплении семей.
The legal protection of women, along with their economic empowerment, can play a significant role in strengthening families.
Совет особо отмечает важность инвестирования средств в расширение экономических возможностей женщин и молодежи для стабильного постконфликтного восстановления и призывает государства- члены поддерживать такие инвестиции.
The Council emphasizes the importance of investing in the economic capacities of women and youth for stable postconflict recovery and encourages Member States to support such investment.
Выступающий задал вопрос о воздействии фондов создания экономических возможностей и Программы по урегулированию статуса имущества и предпринимательской деятельности на положение малоимущих женщин.
It asked about the impact of the Economic Empowerment Fund and the Property and Business Formalisation Programme on poor women.
Создание экономических возможностей в Молдове для привлечения иностранных инвестиций
Creating economic opportunities in Moldova to attract foreign investments
Обоснованная государственная политика приобретает сейчас еще большее значение в определении экономических возможностей и преимуществ, которые могут получить общества в рамках глобальной системы.
Sound public policy is more crucial than ever in determining the economic capacities and benefits societies will reap in this globalized system.
Сотрудничество с ООН Женщины по усилению экономических возможностей уязвимых сельских женщин с учетом экологических вопросов в Нарынской области.
Cooperation with UN Women on the economic empowerment of vulnerable rural women, including environmental issues mainstreaming in the Naryn oblast.
Предстоящие годы будут периодом расширения экономических возможностей и роста благосостояния людей.
Coming years are going to be a period of expanding our economic potential and promoting the public welfare.
они были успешными в обеспечении обучающих и экономических возможностей.
have been successful in providing educational and economic opportunities.
Совет Безопасности особо отмечает важность инвестирования средств в расширение экономических возможностей женщин и молодежи для стабильного постконфликтного восстановления и призывает государства- члены поддерживать такие инвестиции.
The Security Council emphasizes the importance of investing in the economic capacities of women and youth for stable post-conflict recovery and encourages Member States to support such investment.
Деятельность печатных средств массовой информации зачастую зависит от экономических возможностей, хотя правительство предоставляет им определенную поддержку.
Operations of printed media are often dependent on economic capabilities, although the Government provides a certain level of support.
Специалисты проекта провели исследование экономических возможностей Сморгонского района
The Project staff surveyed the economic potential of Smarhoń District,
Результатов: 1201, Время: 0.071

Экономических возможностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский