It should use web-based knowledge management regional networks as the major resource for more effective collaboration(SP-04-003-009) para. 62.
Данный механизм должен опираться на региональные сети управления знаниями, действующие на платформе Интернета, в качестве основного ресурса для более эффективного взаимодействия( SP- 04- 003- 009) пункт 62.
She informed delegations that UNFPA had indeed started an effective collaboration with the Sub-Secretariat on Gender Issues.
Она также сообщила делегациям, что ЮНФПА начал эффективное сотрудничество с под- Секретариатом по вопросам гендерного равенства.
metadata standards are essential preconditions for effective collaboration and sharing best practice in micro-data access;
стандарты метаданных являются ключевыми условиями для эффективного сотрудничества и обмена передовым опытом в области доступа к микроданным;
the organisers fruitful work and effective collaboration, and the guests of the resort vivid impressions
организаторам плодотворной работы и эффективного взаимодействия, а гостям курорта ярких впечатлений
My objective is to have effective collaboration among United Nations entities in relation to operational activities for development.
Моя цель состоит в том, чтобы обеспечить эффективное сотрудничество между учреждениями Организации Объединенных Наций в отношении оперативной деятельности в целях развития.
Through effective collaboration between Inecobank and reputable international organizations
I think the work that is being done in different sphered will become the basis for more effective collaboration," said Ashot Ghoulyan.
Думаю, исследования, проведенные Вами в эти дни в разных сферах, послужат основой для налаживания более эффективного сотрудничества в будущем",- отметил Ашот Гулян.
Furthermore, increasing globalisation means that effective collaboration with partners active in similar sectors on international markets is required.
К тому же возрастающая глобализация требует эффективного взаимодействия с международными партнерами.
In terms of economic policy, effective collaboration between finance- and economy-related ministries,
С точки зрения экономической политики эффективное взаимодействие между министерствами финансово- экономического блока,
It requires effective collaboration and sustained support from development partners,
Для этого требуется эффективное сотрудничество и постоянная поддержка со стороны партнеров по развитию,
The speakers highly appreciated the close and effective collaboration between UNECE and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO),
Выступающие дали высокую оценку тесному и эффективному сотрудничеству между ЕЭК ООН и Организацией Объединенных Наций по вопросам образования,
stressed the importance of effective collaboration in the future.
подчеркнул важность эффективного сотрудничества в будущем.
It will establish and maintain effective collaboration with many partners and provide technical assistance to countries.
Бюро будет развивать и поддерживать эффективное сотрудничество с многочисленными партнерами и предоставлять техническую помощь странам.
Full and effective collaboration among States, multilateral organizations
Тесное и эффективное взаимодействие между государствами, многосторонними организациями
To promote partnership with civil society and effective collaboration with international organizations in the field of gender development in the Kyrgyz Republic;
Содействие партнерству с гражданским обществом и эффективному сотрудничеству с международными организациями в сфере гендерного развития в Кыргызской Республике;
A second important issue to be addressed is ensuring the effective collaboration between the scientific and technical bodies.
Вторым важным вопросом, требующим рассмотрения, является обеспечение эффективного сотрудничества между научными и техническими органами.
seek to facilitate effective collaboration, and sharing of information
стремиться стимулировать эффективное взаимодействие и обмен информацией
Experience had shown that rapid and effective collaboration was possible, even within existing procedures of each organization.
Опыт показал, что можно наладить оперативное и эффективное сотрудничество даже в рамках существующих процедур каждой организации.
A number of established Headquarters-level mechanisms facilitate effective collaboration on child protection issues within
Эффективному сотрудничеству в вопросах защиты детей в рамках системы Организации Объединенных Наций
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文