Примеры использования
Effectively addressed
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
More consideration should be given to introducing demand reduction initiatives that effectively addressed dependence on illicit drugs;
Следует уделять больше внимания инициативам по сокращению спроса, которые способствуют эффективному решению проблемы зависимости от запрещенных наркотиков;
its protocols were effectively addressed in 2006 and had not changed.
протоколов к ней были конструктивно рассмотрены в 2006 году и не претерпели каких-либо изменений.
have reflected and effectively addressed the complexity of the peacekeeping challenges in Lebanon.
разработаны с учетом и в целях эффективного решения сложных проблем поддержания мира в Ливане.
Most attempts to create governance structures to tackle the problems of global environmental degradation have not effectively addressed climate change,
В рамках большинства попыток создать структуры управления для решения проблем глобальной экологической деградации не были реально затронуты проблемы изменения климата,
can only be effectively addressed through the concerted efforts of all States.
могут быть эффективно решены только за счет согласованных усилий всех государств.
unless political issues that serve as breeding grounds for terrorism are effectively addressed, unilateral military
ничем нельзя оправдать убийства ни в чем не повинных людей, мы считаем, что без эффективного решения политических проблем,
that must concern us deeply, for if they are not effectively addressed they can irreparably damage the United Nations as a mechanism for progress.
которые должны глубоко волновать нас, поскольку, если они не будут эффективно решены, они могут причинить непоправимый ущерб Организации Объединенных Наций как механизму достижения прогресса.
All those economic problems could be effectively addressed only within the framework of genuine cooperation
Все эти экономические проблемы могут быть эффективно рассмотрены лишь в рамках подлинного сотрудничества
labour market issues had been effectively addressed.
положения на рынке труда были эффективно решены.
of cholera in Monrovia, which was effectively addressed by the international humanitarian community,
в связи с которой были приняты эффективные меры международным гуманитарным сообществом,
poverty in Africa are effectively addressed, there will be neither peace nor prosperity in the
нищетой в Африке, не будут эффективно решены, то в XXI веке нам не удастся обеспечить на планете
multilateral agreements to control the international transfer of conventional arms over the past decade reflects a growing realization that the problem of arms proliferation can be effectively addressed only through collaboration and cooperation among States.
многосторонних соглашений по контролю за международными поставками обычных вооружений за последнее десятилетие отражает растущее осознание того, что проблема распространения оружия может быть эффективно решена только путем взаимодействия и сотрудничества между государствами.
The issue therefore needs to be firmly and effectively addressed in a multilateral international context,
Поэтому этот вопрос необходимо твердо и эффективно решать в многостороннем международном контексте,
Mr. SOOMRO(Pakistan) said that unless the vital issue of late payment of assessed contributions by Member States was effectively addressed, attempts to improve the administrative aspects of peace-keeping operations would have little effect.
Г-н СООМРО( Пакистан) говорит, что, до тех пор пока не будет эффективно решен самый главный вопрос уплаты государствами- членами своих начисленных взносов, попытки улучшить административные аспекты операций по поддержанию мира будут малоэффективными.
the issues at hand could be more effectively addressed at the global level.
назревшие вопросы можно было более эффективно решать на глобальном уровне.
To ensure that those issues are rapidly and effectively addressed, WHO has expanded its realm of activities to include research
Для того чтобы обеспечить быстрое и эффективное решение этих вопросов, ВОЗ распространила свою деятельность на область исследований и разработок,
an issue that must be promptly and effectively addressed by the new Court,
который должен быть быстро и эффективно решен новым Судом,-
they can be prevented and effectively addressed.
эту проблему можно эффективно решать.
an issue that must be promptly and effectively addressed by the new Court,
который должен быть безотлагательно и эффективно решен новым Судом,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文