EFFORTS TO HARMONIZE - перевод на Русском

['efəts tə 'hɑːmənaiz]
['efəts tə 'hɑːmənaiz]
усилия по согласованию
efforts to harmonize
efforts to agree on
harmonization efforts
efforts to align
усилия по гармонизации
efforts to harmonize
усилий по согласованию
efforts to harmonize
harmonization efforts
efforts to agree on
усилия по приведению
efforts to bring
efforts to harmonize

Примеры использования Efforts to harmonize на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
through the delivery of tailored technical assistance, in their efforts to harmonize their national legislation with the provisions of the Organized Crime Convention;
путем предоставления индивидуальной технической помощи, в их усилиях по согласованию своего национального законодательства с положениями Конвенции против организованной преступности;
realized that both previous European efforts to harmonize accounting regulation
предыдущие общеевропейские попытки унифицировать правила бухгалтерского учета
While it appreciated efforts to harmonize national legislation with ICERD
Положительно оценив усилия, предпринимаемые с целью согласования национального законодательства с МКЛРД,
The Committee recommends that the State party undertake efforts to harmonize the legal framework for child and youth welfare and care services
Комитет рекомендует государству- участнику приложить усилия в целях гармонизации правовых рамок деятельности служб социального обеспечения детей
To expand its procurement business in a way that is consistent with wider efforts to harmonize and simplify United Nations processes, UNOPS aims to
В стремлении расширить свою закупочную деятельность таким образом, чтобы это согласовывалось с общими усилиями по унификации и упрощению рабочих процессов в масштабе всей Организации Объединенных Наций,
It asked about efforts to harmonize international, national and customary laws
Она просила представить информацию о мерах по гармонизации международного, национального
It had made special efforts to harmonize its legal acts with those of the EU,
Она приложила особые усилия для гармонизации своих правовых актов с актами ЕС,
its partners continued efforts to harmonize and consolidate their needs assessments
ее партнеры продолжали прилагать усилия по согласованию и объединению своих потребностей в области оценки
One exception involves HACT-related issues that receive attention at the United Nations System Chief Executives Board for Coordination(CEB)/United Nations Development Operations Coordination Office(UNDOCO) level in efforts to harmonize cash-transfer processes.
Исключением являются вопросы, связанные с СППНС, которым уделяется внимание на уровне Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций( КСР)/ Управления Организации Объединенных Наций по координации оперативной деятельности в целях развития( УКОР ООН) в попытке унифицировать процессы перевода наличных средств.
countries to enhance efforts to harmonize forest-related definitions in order to facilitate national progress towards sustainable forest management, clarify reporting requests,
страны активизировать усилия по согласованию связанных с лесоводством определений в целях содействия прогрессу в области устойчивого лесопользования на национальном уровне,
the Convention on Psychotropic Substances of 1971, has stepped up its efforts to harmonize its national legislation with the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances to
Конвенции по психотропным веществам 1971 года активизировала свои усилия по приведению своего национального законодательства в соответствие с Конвенцией Организации Объединенных Наций по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств
Acknowledging the efforts to harmonize the three different assistance request reports used by the points of contact within the UNECE IAN System, within the Joint United Nations
Отмечая усилия по согласованию трех различных форматов просьб о предоставлении помощи, используемых пунктами связи в рамках Системы УПА ЕЭК ООН,
drew attention to efforts to harmonize reporting and monitoring obligations within the EU,
обратил внимание на усилия по согласованию с ЕС обязательств по представлению данных
lessons learned in efforts to harmonize or to make compatible policy frameworks in your country(e.g. national forest programme or a similar policy framework for forests, biodiversity strategies
извлеченных уроках в рамках усилий по согласованию или обеспечению сопоставимости политических рамок в Вашей стране( например, национальной программы в области лесоводства или аналогичных директивных рамок в отношении лесов,
development institutions to intensify efforts to harmonize their operational procedures at the highest standard
необходимо активизировать усилия, направленные на приведение их оперативных процедур в соответствие с нынешним стандартом,
With regard to efforts to harmonize security sector reform efforts, the technical assessment mission concurred with the need for mapping security institutions,
В отношении усилий по координации усилий в области реформы сектора безопасности техническая миссия по оценке признала необходимость паспортизации служб безопасности,
The Committee recommends that the State party expedite and strengthen its efforts to harmonize its legislation fully with the provisions
Комитет рекомендует государству- участнику форсировать и активизировать его усилия в целях приведения его законодательства в полное соответствие с положениями
for those countries preparing for EU membership, efforts to harmonize their national legislation with the EU biosafety regulations.
готовящихся к вступлению в ЕС,- с усилиями по согласованию их национального законодательства с законодательством ЕС в области биобезопасности.
Acknowledging the efforts to harmonize the three different assistance request reports used by the points of contact within the UNECE IAN System, within the Joint United Nations
Отмечая усилия по согласованию трех различных форматов просьб о предоставлении помощи, используемых пунктами связи в рамках Системы УПА ЕЭК ООН,
reflecting efforts to harmonize various governmental lists of country names in French into a single,
который отражает усилия по согласованию различных используемых государственными органами перечней на французском языке,
Результатов: 52, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский