EMERGENCY COMMUNICATIONS - перевод на Русском

[i'm3ːdʒənsi kəˌmjuːni'keiʃnz]
[i'm3ːdʒənsi kəˌmjuːni'keiʃnz]
экстренной связи
emergency communications
emergency telecommunications
emergency contact
связи в чрезвычайных ситуациях
emergency communications
emergency telecommunications
аварийной связи
emergency communications
disaster communications
связь в чрезвычайных ситуациях
emergency telecommunications
emergency communications
disaster communications

Примеры использования Emergency communications на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
United Nations entities and will be the key centre in case of emergency communications.
выполнять роль основного центра при возникновении необходимости в аварийной связи.
family welfare and emergency communications;
также поддержания связи в чрезвычайных ситуациях;
including the maintenance of emergency communications system.
включая техническое обслуживание систем экстренной связи.
the radio room will also provide emergency communications to the integrated security management system in Mombasa.
радиорубка будет также обеспечивать канал экстренной связи с комплексной системой обеспечения безопасности в Момбасе.
by volunteers of the Grouping set emergency communications.
добровольцев Группировки включения аварийной связи.
International staff and 7 national staff for emergency communications system 7 international security officers on call at all times.
Выделение 7 международных сотрудников и 7 национальных сотрудников для обеспечения работы системы экстренной связи.
Going forward, in 2012/13, the provision of robust security and emergency communications systems will be a priority.
В будущем, в 2012/ 13 году, приоритетным направлением будет создание надежных систем обеспечения безопасности и экстренной связи.
This type of capacity requires the ability to stockpile rapidly deployable emergency communications equipment and/or ship and install the equipment quickly.
Такого рода потенциал требует наличия способности создания резерва быстро развертываемого оборудования экстренной связи и/ или быстрой отгрузки и установки оборудования.
It may also be used to support early warning and emergency communications in the early stages of disaster management.
Его можно также использовать для поддержки раннего оповещения и экстренной связи на начальных этапах ликвидации последствий бедствий.
Amateur Radio operators in the People's Republic of China provided emergency communications after the 2008 Sichuan earthquake and U.S. hams did similar work following Hurricane Ike.
Аварийную связь обеспечивали радиолюбители КНР в 2008 после землетрясения и американские- во время урагана Айк.
The Central Emergency Response Fund had become a vital source of funding for critically important underfunded common services such as transport and emergency communications para. 8.
Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации стал важным источником финансирования крайне необходимых и не получающих достаточного финансирования видов общего обслуживания, таких как транспорт и аварийную связь пункт 8.
Emergency communications for alerting the population are based on telephone,
Сообщения о возникновении чрезвычайной ситуации, распространяемые с целью тревожного оповещения населения,
Emergency communications capacity is critical in ensuring the effectiveness
Возможности для аварийной связи играют решающую роль в обеспечении эффективности
favourable tariff structures for emergency communications.
благоприятных тарифных структурах для чрезвычайной связи.
The increased output reflects the change in operations to provide high frequency vehicle tracking and high frequency emergency communications to improve security coverage for Mission personnel.
Увеличение объема выполнения мероприятия обусловлено изменением операций в целях обеспечения слежения за автотранспортными средствами в ВЧ- диапазоне и высокочастотной чрезвычайной связи для укрепления режима безопасности персонала Миссии.
Disseminating emergency reports of the Office, maintaining a consolidated address database for all emergency communications from the Office, and producing directories of emergency officials;
Распространение докладов Управления о чрезвычайных ситуациях, включая поддержание сводной адресной базы данных для всех чрезвычайных сообщений от Управления, составление справочников с указанием сотрудников по вопросам чрезвычайных ситуаций;
strengthening and maintaining an emergency communications capacity;
поддержания потенциала для связи в чрезвычайных ситуациях;
confidential information channelled through the Emergency Communications System, these functions should be performed by international staff see also para. 66 below.
поступающей через систему экстренной связи, эти функции должны выполнять международные сотрудники см. также пункт 66 ниже.
A specific example of the use of satellite technology for emergency communications is the International Search and Rescue Satellite System(COSPAS-SARSAT),
Конкретным примером использования космической техники для обеспечения связи в чрезвычайных ситуациях является Международная спутниковая система поиска
supervise and direct Emergency Communications System operations.
обеспечивают работу системы экстренной связи.
Результатов: 81, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский