EMPHASIZING ALSO - перевод на Русском

['emfəsaiziŋ 'ɔːlsəʊ]
['emfəsaiziŋ 'ɔːlsəʊ]
подчеркивая также
stressing also
emphasizing also
underlining also
also underscoring
emphasizing further
also highlighting
особо отмечая также
emphasizing also
underlining also
stressing also
highlighting also
обращая особое внимание также
underlining also
emphasizing also

Примеры использования Emphasizing also на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Emphasizing also that compensation for the colonial period would build confidence among States;
Отмечая также, что компенсация за колониальный период позволит укрепить доверие между государствами;
Emphasizing also the need to strengthen partnership with civil society, as emphasized by the Secretary-General within the reform of the United Nations, by integrating analytical capacity with technical cooperation activities for greater effectiveness and efficiency.
Подчеркивая также отмеченную Генеральным секретарем необходимость укрепления партнерских отношений с гражданским обществом в рамках реформы Организации Объединенных Наций путем интеграции аналитического потенциала с деятельностью в области технического сотрудничества в интересах повышения эффективности и действенности.
Emphasizing also the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources of sufficient quality
Особо отмечая также необходимость принятия дальнейших мер по мобилизации достаточных финансовых ресурсов приемлемого качества
Emphasizing also the role of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific
Особо отмечая также роль Межправительственной океанографической комиссии Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
Emphasizing also that the United Nations Forum on Forests, as the global forum for addressing
Обращая особое внимание также на то, что Форум Организации Объединенных Наций по лесам в качестве глобального форума,
Emphasizing also the role of regional organizations in the ongoing process of stabilization and reconstruction in Haiti, calling upon the Mission to
Особо отмечая также роль региональных организаций в продолжающемся процессе стабилизации и восстановления в Гаити,
external debt relief, and emphasizing also the importance of utilizing those resources in an efficient way.
облегчение бремени внешней задолженности, и обращая особое внимание также на важность эффективного использования этих ресурсов.
Emphasizing also the need to take urgent action to mobilize the provision of adequate financial resources,
Особо отмечая также необходимость принятия безотлагательных мер по мобилизации достаточных финансовых ресурсов приемлемого качества
Emphasizing also the importance of investing in access to cleaner energy technology options
Особо отмечая также важность инвестиций в доступ к более чистым видам энергетических технологий
that there can only be a peaceful solution to the problems of Kosovo, but emphasizing also that the search for political solutions should not be conditioned by the continued violence
проблемы Косово могут быть решены лишь мирным путем, но подчеркнул также, что поиски политических решений не должны обусловливаться продолжением насилия и что принятие дипломатических мер
Emphasizing also the importance of improving information-sharing among Member States and the United Nations system
Особо отмечая также важность налаживания более эффективного обмена между государствами- членами
Emphasizing also the importance of improving information-sharing among Member States
Особо отмечая также важность совершенствования обмена информацией о рисках,
Emphasizing also the importance of the 1995 World Summit for Social Development, at which the Copenhagen Declaration on Social Development was adopted,
Особо отмечая также важность решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития 1995 года, на которой была
Emphasizing also that the Working Group will closely monitor,
Подчеркнув также, что Рабочая группа будет внимательно следить,
development of developing countries, and emphasizing also that each country is responsible for its own economic policies for sustainable development.
развития развивающихся стран, и обращая также особое внимание на то, что каждая страна сама отвечает за свою экономическую политику по обеспечению устойчивого развития.
Parties emphasize also the user-friendliness and comprehensibility of data held in national PRTRs.
Стороны подчеркивают также удобство пользования и понятность данных в их национальных РВПЗ.
We must emphasize also that the proliferation of nuclear weapons poses a real threat to security
Необходимо подчеркнуть также, что распространение ядерного оружия является подлинной угрозой безопасности
He emphasized, also, the importance of diversity in the Council,
Он также подчеркнул важность многоголосия в Совете,
Emphasizes also that the programming arrangements constitute the operational tool
Подчеркивает также, что процедуры составления программ служат оперативным инструментом
Emphasizes also that the efficiency measures should not lead to a process of budgetary reduction
Подчеркивает также, что меры повышения эффективности не должны вести к процессу сокращения бюджета
Результатов: 100, Время: 0.0647

Emphasizing also на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский