ENABLERS - перевод на Русском

вспомогательных подразделений
support units
enabling units
back-office
enablers
support offices
support elements
auxiliary units
sub-units
for support functions
subsidiary entities
средства
means
funds
tools
resources
money
facilities
remedies
equipment
assets
vehicle
факторы способствующие
вспомогательные подразделения
support units
enabling units
enablers
support offices
support elements
supportive functions
средств
funds
means
tools
resources
money
facilities
assets
equipment
vehicles
of funding
движущей силой
driving force
driver
motive force
motivating force
driving power
потакатели
подразделений обеспечения
enabling units
enablers

Примеры использования Enablers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Secondly, ICTs are considered to be key development enablers, accelerating the achievement of development goals across sectors.
Во-вторых, ИКТ считаются одним из ключевых факторов, содействующих развитию, поскольку они ускоряют достижение целей в области развития во всех секторах.
Certain"enablers" were outlined in the framework for organizations to consider putting in place if performance management was to be successfully implemented.
В основных положениях были обозначены определенные<< содействующие факторы>>, обеспечение наличия которых организациями необходимо для успешного управления служебной деятельностью.
Should such delays persist or result in a review of EUFOR Chad/Central African Republic enablers, MINURCAT's ability to deploy will be affected.
Если такие задержки будут происходить и далее или приведут к пересмотру средств обеспечения СЕС Чад/ Центральноафриканская Республика, способность МИНУРКАТ осуществить развертывание также будет ослаблена.
Furthermore, services are recognized as important enablers of trade and effective participation in trade
Кроме того, в Программе признается, что важным фактором, содействующим торговле и эффективному участию в производственно- сбытовых цепочках,
Below are examples of these various policy frameworks or'enablers' that contribute to effective delivery of climate finance.
Ниже приводятся примеры разнообразных политических основ или" стимулирующих факторов", способствующих эффективному предоставлению финансирования для деятельности, связанной с климатом.
Applications of light-based technologies are key enablers to achieving the Sustainable Development Goals,
Применение световых технологий является ключевым фактором достижения Целей устойчивого развития,
Technology and e-government are enablers of more efficient, transparent,
Технологии и электронное правительство являются средствами обеспечения более эффективного,
Broadband-based ICT networks are powerful cross-cutting enablers to achieve the three pillars of sustainable development- economic growth, social inclusion
Основанные на широкополосной связи сети ИКТ являются мощными междисциплинарными содействующими факторами для обеспечения трех основ устойчивого развития экономический рост,
With regard to the premiums for risk and key enablers, he said that the Secretary-General would determine the eligibility and level of risk
Что касается надбавок за риск и основные вспомогательные средства, то он отметил, что Генеральный секретарь будет определять право на получение
serving as key enablers for the provision of care.
которые выступают в качестве ключевых содействующих факторов для оказания помощи.
of disaster management processes, with international actors serving as enablers and facilitators.
при этом международные субъекты должны выполнять функции содействия и посредничества.
Nonetheless, it was necessary to be tough-minded about what was most strategic and to define enablers as specifically as possible.
Тем не менее, необходимо быть твердыми в отношении того, что имеет наиболее стратегический характер, и определять стимулирующие условия как можно конкретнее.
capacity-building and other enablers were important, as were the appropriate measurement tools.
усиление потенциала и другие стимулирующие условия, равно как и соответствующие инструменты измерения.
as they reduce the logistical support and enablers to the minimum.
они приведут к сокращению материально-технической поддержки и вспомогательных средств до минимума.
force generation in start-up missions, including not only enablers but all uniformed capacities.
формирование сил на начальном этапе осуществления миссий, включая не только вспомогательные средства, но и весь военный потенциал.
a reserve unit and enablers, in addition to two formed police units.
группу резерва и силы обеспечения, а также два сформированных полицейских подразделения.
The evaluation committee concluded that there is strong demand in the European Region for research to understand enablers and barriers to vaccination in susceptible population groups.
Комитет по оценке пришел к выводу, что в Европей- ском регионе есть большой спрос на научные исследования для понимания факторов, способствующих и мешающих проведению вакцинации среди восприимчивых к инфекции групп населения.
Troop-contributing countries must not be made to feel that their contributions were somehow inadequate because they lacked enablers such as armoured personnel carriers or helicopters.
Не надо создавать у стран, предоставляющих войска, ощущение, будто их вклад не вполне адекватен из-за того, что им не достает таких средств обеспечения, как бронетранспортеры или вертолеты.
institutional frameworks, were important enablers of inclusive and sustainable development.
институциональную базу является важным фактором интегрирующего и устойчивого развития.
The Council also decided that the deployment of military and contract enablers, including military enablers transferred from other,
Совет постановил также, что будет осуществляться развертывание военных вспомогательных подразделений и вспомогательных подразделений, работающих по контракту,
Результатов: 112, Время: 0.1274

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский