ENCHANT - перевод на Русском

[in'tʃɑːnt]
[in'tʃɑːnt]
очаровывают
enchant
fascinate
charm
captivate
enchant
зачаровать
enchant
glamour
charm
заворожит
enchant
очаровать
charm
enchant
to fascinate
captivate
очаруйте
enchant
очаруют
will enchant
will charm
will fascinate
will captivate

Примеры использования Enchant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
then you may enchant the item to make it even more weird and special.
затем вы можете зачаровать деталь для того чтобы сделать его еще более странным и особенным.
secluded coves that enchant the visitor, leaving him with unforgettable memories.
уединенные бухты, которые очаровывают посетителя, оставив его с незабываемыми воспоминаниями.
Don't miss the gourmet evenings when our chef will give the best of himself and enchant you with his creations.
Не пропустите изысканные вечера, когда наш повар поделится и заворожит вас лучшими своими творениями.
Note that Curses have enchant player, not enchant opponent, so you can enchant yourself with a Curse if you want to.
Обратите внимание: Проклятия гласят« зачаровать игрока», а не« зачаровать оппонента», поэтому при желании можно зачаровать Проклятием самого себя.
The new games of Golden Race can be proud of producing brilliant realistic videos that enchant their customers.
Новые игры Golden Race могут гордиться блестящей реалистичностью видеороликов, что очаровывают своих клиентов.
ready to please you and enchant every sense and thought that you may have.
готов порадовать вас и очаровать все чувства и мысли, которые вы можете иметь.
One can say they are true masterpieces of light and colour that enchant visitors from November to January.
Это настоящие шедевры света и цвета, которые очаровывают туристов с ноября по январь.
Enchant the beautiful ladies who are calm
Очаруйте прекрасных дам, спокойно
I have no great learning by which I can enchant the mundane.
у меня нет блестящего образования, которым я мог бы очаровать светских людей.
verdant mountainsides, which enchant all the visitors.
тучные склоны гор, которые очаровывают всех посетителей.
Then take a look at our cookbooks and enchant your family and friends with recipes from celebrities
Затем взгляните на наши поваренные книги и очаруйте свою семью и друзей рецептами знаменитостей
Bodrum's natural beauty as well as its typical white houses with blue framed windows, enchant every visitor.
природными пейзажами, а также типичными для Бодрума белыми домами с синими оконными рамами очаруют любого туриста.
little squares that enchant visitors with their atmosphere,
маленькие площади очаровывают туристов своей атмосферой,
O Radha, you cavort in Vrindavan, you enchant Krishna's mind,
О Радха, ты танцуешь во Вриндаване, ты очаровываешь ум Кришны,
This haven of peace will enchant you by its beautiful setting,
Вы будете очарованы пением птиц, ароматом цветов
vacant cars- street artist enchant people with fantastic images.
пустых вагонах- уличный художник очаровывает людей фантастическими образами.
We preserve the bodies left behind, and since training for the Trials is our mortal duty, we enchant the vessels to act in service to humanity.
Мы сохраняем тела, а поскольку долг живых- готовиться к испытаниям, то мертвые сосуды мы зачаровываем, чтобы они служили нам.
have what enchant you!
есть, что очарует вас!
With the Zöllner bed set- Set of two Plus in the design African Dreams Nature you enchant the crib of your favorite in an enchanting kingdom to dream
Мытарь кровати twin set плюс на характер дизайн африканской мечты вы чары с кроватку любимую в очаровательный царство мечтать
popular traditions, that enchant travelers, curious
различные культуры и традиции, которые очаровывают путешественников, Любопытно
Результатов: 59, Время: 0.1145

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский