ENEMY FORCES - перевод на Русском

['enəmi 'fɔːsiz]
['enəmi 'fɔːsiz]
вражеские силы
enemy forces
hostile forces
силы противника
enemy forces
hostile forces
вражеские войска
enemy troops
enemy forces
enemy units
войска противника
enemy forces
enemy troops
силы врага
the enemy forces
вражеских сил
enemy forces
hostile forces
сил противника
enemy forces
вражескими силами
enemy forces
силам противника
enemy forces
силами противника
enemy forces
by opposing forces
вражеских войск

Примеры использования Enemy forces на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In conventional warfare, they are laid to channel enemy forces into particular avenues of approach, to defend key terrain
При ведении боевых действий с применением обычных средств поражения их устанавливают для того, чтобы направить войска противника по определенным путям подхода
Israeli enemy forces projected a spotlight from their position W411(ZIRIIT) towards Lebanese territories
Израильские вражеские силы направляли луч прожектора со своей позиции W411( Зарийт)
At 1014 on 6 December 2006, Israeli enemy forces strafed the area around their position within occupied Palestinian territory(opposite Labboune)
В 10 ч. 14 м. 6 декабря 2006 года израильские вражеские войска обстреляли из оружия среднего калибра район, прилегающий к их
The border units of the army of Yugoslavia repelled the aggression and the enemy forces were expelled from the territory of the Federal Republic of Yugoslavia by 3 p.m. on 10 April 1999.
Пограничные подразделения югославской армии отразили агрессию, и силы врага были вытеснены с территории Союзной Республики Югославии к 15 ч. 00 м. 10 апреля 1999 года.
strong resistance, enemy forces remained in the north-western front,
многочисленные силы противника остались прикованными к северо-западному флангу,
Hrs Israeli enemy forces projected a spotlight from their position W411(ZIRIIT) towards TARBIKHA Gate for /5/ seconds.
Израильские вражеские силы направили луч прожектора с их позиции W411( Зарийт) в направлении Ворот Тарбихи и освещали их в течение 5 секунд.
The enemy forces were pushed back from Vladikavkaz to Kherson,
Вражеские войска были отброшены от Владикавказа до Херсона,
Israeli enemy forces shot five flares over the Lebanese TTW abeam RAS AN NAQOURA.
Израильские вражеские силы выпустили пять осветительных ракет над ливанскими территориальными водами вокруг мыса Эн- Накуры.
Use your aircraft of the future to destroy enemy forces by air and by land
Используйте свой самолет будущего, чтобы уничтожить силы противника по воздуху и по суше
nevertheless, they succeeded in destroying the enemy forces.
в конце концов удалось уничтожить силы врага.
Protect it with your life blocking attacks from enemy forces, stay strong,
Защитите его с вашей жизни блокируя атаки от вражеских сил, оставаться сильными,
Israeli enemy forces at the Matat barracks directed 12.7 mm machine gun fire towards Lebanese territory.
Израильские вражеские силы со своей позиции<< Казарма Матат>> открыли стрельбу из среднего пулемета( калибра 12, 7 мм) по ливанской территории.
Between 3.50 and 4.05, enemy forces launched four mortar shells towards the area of Kfarshouba.
Между 3 ч. 50 м. и 4 ч. 05 м. силы противника произвели четыре минометных выстрела в направлении района Кфаршуба.
established a beachhead and routed enemy forces in that area.
образовал плацдарм и выбил вражеские войска из области.
they protect from enemy forces, to bring happiness
они защищают от вражеских сил, приносят счастье
The brave Armenian soldiers and officers fought a successful battle against the enemy forces in excess of ten times and won.
Храбрые армянские солдаты и офицеры вели успешный бой против десятикратно превосходящих сил противника и победили.
Enemy forces consisted of no more than 81,000 Austrians
Вражеские силы включали в себя не более 81 тыс. австрийцев
destroy all the time increasing enemy forces.
вовремя уничтожить все увеличивающиеся силы противника.
Fight with enemy forces and prevent further spread of the virus can use the weapons presented in the four species.
Бороться с вражескими силами и препятствовать дальнейшему распространению вируса можно с помощью оружия, представленному в четырех видах.
According to the traditional view of people the felt guards from evil spirits and enemy forces, and saves from the cold and heat.
Согласно традиционным представлениям войлок оберегал людей от злых духов и вражеских сил, а также он спасал от холода и зноя.
Результатов: 248, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский