ENHANCE THE CAPACITY - перевод на Русском

[in'hɑːns ðə kə'pæsiti]
[in'hɑːns ðə kə'pæsiti]
укрепить потенциал
strengthen the capacity
enhance the capacity
reinforce the capacity
improved capacity
to strengthen the potential
strengthen the capability
to build capacity
to enhance the capabilities
укрепление потенциала
capacity-building
strengthening the capacity
enhanced capacity
capacity development
building the capacity
improved capacity
capacitybuilding
enhancement of the capacity
strengthening the capabilities
strengthening the ability
расширить возможности
empower
strengthen the capacity
increase the capacity
enhance the ability
expand opportunities
increase opportunities
enhance the capacity
enhance opportunities
improve the ability
improve the capacity
повысить потенциал
enhance the capacity
increase the capacity
improve the capacity
strengthen the capacity
increase the potential
расширение возможностей
empowerment
empowering
enhanced capacity
increased capacity
strengthened capacity
improved capacity
increasing opportunities
expanding opportunities
increased ability
enhancing opportunities
повышение потенциала
increased capacity
enhancing the capacity
improved capacity
strengthening capacity
enhancement of the capacity
increasing the potential
improving the capability
enhancing capacity-building
raising the capacity
наращивание потенциала
capacity-building
building the capacity
capacity development
increased capacity
enhanced capacity
capacitybuilding
strengthening the capacity
developing capacities
упрочивать потенциал
enhance the capacity
расширить потенциал
enhance the capacity
expand the capacity
to increase the capacity
increased the potential
усилить потенциал
strengthen the capacity
enhance the capacity
reinforce the capacity
enhance the potential
повышать способность

Примеры использования Enhance the capacity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enhance the capacity of the working body/Secretariat in the area of monitoring and analysis of public procurement.
Укрепить потенциал рабочего органа по государственным закупкам в сфере мониторинга и анализа закупок.
Explore cooperation initiatives that could enhance the capacity to prosecute suspects
Изучать инициативы в области сотрудничества, позволяющие расширить возможности судебного преследования подозреваемых
Enhance the capacity of member countries to adopt new
Укрепление потенциала стран- членов, принимающих новые
In line with the DA, achieving these objectives would enhance the capacity of developing countries,
Согласно ПДР, достижение этих целей позволит укрепить потенциал развивающихся стран,
Measures can enhance the capacity of households and communities to cope with,
Меры могут повысить потенциал домохозяйств и общин в противостоянии
Such informal arrangements may enhance the capacity of these institutions to arrive at decisions in a timely manner.
Такие неформальные механизмы могут расширить возможности этих учреждений в плане оперативного поиска решений.
Enhance the capacity of the commodity producing sectors for promoting industrial activities
Укрепление потенциала сырьевых секторов в целях стимулирования промышленного производства
The project will enhance the capacity of investment promotion agencies to attract green FDI,
Проект позволит укрепить потенциал органов по поощрению инвестиций для привлечения<<
Enhance the capacity of national and regional actors,
Расширение возможностей национальных и региональных действующих лиц,
UNCT recommended that the Government ensure support to and enhance the capacity of the parliamentary Human Rights Committee,
СГООН рекомендовала правительству обеспечить поддержку и повысить потенциал парламентского Комитета по правам человека,
It will also enhance the capacity of the system for evaluation
Это обеспечит также укрепление потенциала системы в плане оценки
In short, the revitalizing process must enhance the capacity of the United Nations,
Короче говоря, процесс оживления должен укрепить потенциал Организации Объединенных Наций,
These seminars will enhance the capacity of participating Member States
Эти семинары позволят расширить возможности участвующих в них государств- членов
Enhance the capacity of developing country institutions for the implementation of development strategies through strengthening of their ability to monitor national
Расширение возможностей институтов развивающихся стран в деле осуществления стратегий развития путем укрепления их способности наблюдать за национальными
The workshops aimed to build and enhance the capacity of LDCs to address adaptation through NAPAs, the LDC work programme
Целью этих семинаров является наращивание и укрепление потенциала НРС для проведения деятельности по адаптации с помощью НПДА,
Enhance the capacity of Parliament to effectively carry out its functions, through regular consultations with the Speaker,
Повышение потенциала парламента по эффективному выполнению его функций на основе регулярных консультаций со спикером,
Enhance the capacity of the African Union
Укрепить потенциал Африканского союза
an analysis of the disparity of their outcomes would help enhance the capacity for reaching informed decisions on vulnerability
проведение анализа неоднородности их результатов поможет повысить потенциал для подготовки обоснованных решений,
Enhance the capacity of restorative treatment in hospital
Расширить возможности восстановительного лечения в амбулаторных
To strengthen democratic institutions and enhance the capacity of State organs to function effectively and constitutionally;
Укрепление демократических институтов и наращивание потенциала государственных органов в плане эффективного и конституционного функционирования;
Результатов: 245, Время: 0.1197

Enhance the capacity на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский