РАСШИРЕНИЯ ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Английском

enhancing the capacity
укрепить потенциал
укрепление потенциала
расширить возможности
повысить потенциал
расширение возможностей
повышение потенциала
наращивание потенциала
упрочивать потенциал
расширить потенциал
усилить потенциал
increasing the capacity
расширить возможности
расширение возможностей
увеличить вместимость
увеличить пропускную способность
повысить потенциал
повышение потенциала
наращивать потенциал
увеличить потенциал
наращиванию потенциала
повысить возможности
strengthening the capacity
наращивать потенциал
укрепить потенциал
укрепление потенциала
укреплению возможностей
расширить возможности
укреплять возможности
укрепить способность
расширение возможностей
укрепление способности
повышают способность

Примеры использования Расширения потенциала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предлагает донорам предоставить финансовую поддержку в целях дальнейшего поэтапного расширения потенциала, в том числе посредством стратегических партнерств для обеспечения сбора данных по всем показателям,
Invites donors to provide financial support to permit further step-by-step capacity enhancement, including through strategic partnerships, to enable the collection of data
в том числе посредством расширения потенциала и укрепления инфраструктуры гендерного равенства.
including through increased capacity and a strengthened gender equality architecture.
в данный отчетный период Канцелярия Обвинителя завершила оценку потребностей в обучении для расширения потенциала уголовного преследования за военные преступления в Боснии и Герцеговине.
years(described more fully below), in this reporting period the Office finalized a training needs assessment for enhancing capacity for war crimes prosecutions in Bosnia and Herzegovina.
предоставления непосредственной технической помощи и расширения потенциала в противодействии отмыванию денежных средств и финансированию терроризма.
deliver direct technical assistance and to improve capacity to prevent money-laundering and the financing of terrorism.
Инициатива" Зеленая таможня" направлена на реализацию целей Стратегического подхода путем расширения потенциала работников таможни
The Green Customs Initiative implements the objectives of the Strategic Approach by enhancing the capacity of customs officers
в частности посредством расширения потенциала национальных избирательных органов;
in particular by enhancing the capacity of national electoral institutions;
отбора и расширения потенциала сомалийских судей внутри страны,
to select and enhance the capacity of Somali judges inside the country,
и Группа рекомендует Комитету поручить ее преемнику поддерживать прямые контакты и вести поиск путей упрочения и расширения потенциала<< ФинТРАКА.
the progress over the past three years is impressive, and the Team recommends that the Committee mandate its successor to maintain direct contact and seek ways to consolidate and increase the capacity of FinTRACA.
анализ способов и возможностей расширения потенциала мониторинга природных ресурсов гор
analysing ways and opportunities to enhance capabilities for monitoring the natural resources of mountains
Призывает соответствующие государства- члены разработать специальные механизмы финансирования для поддержки деятельности и расширения потенциала организаций, которые содействуют развитию у женщин руководящих навыков
Encourages concerned Member States to develop dedicated funding mechanisms to support the work and enhance capacities of organizations that support women's leadership development
В целях расширения потенциала АРТЕМИС в глобальных масштабах ФАО,
In order to expand the capabilities of ARTEMIS to a global coverage,
В течение отчетного периода ряд государств региона обратились к Центру с просьбами о конкретной помощи в целях расширения потенциала и знаний их представителей правительств в отношении документов,
During the reporting period, several States in the region requested specific assistance from the Centre in order to expand the capacity and knowledge of their governmental representatives concerning disarmament instruments, practical measures
Признавая также необходимость расширения потенциала и числа стран, представляющих надежные данные и информацию о качестве
Recognizing also the need to increase the capacity and the number of countries that provide reliable water quality data
о технике безопасности и гигиене труда и расширения потенциала Министерства труда
Health Bill without further delay, and expanding the capacity of the Ministry of Labour
состоявшейся в январе 2010 года, относительно расширения потенциала Африканского союза по реагированию на неконституционные изменения правления в Африке.
held in January 2010, relating to the enhancement of the capacity of the African Union to address unconstitutional changes of government in Africa.
целенаправленно устраняя имеющиеся препятствия с целью расширения потенциала обеих сторон, в области торговли,
with an aim to overcome existing obstacles and to seek an increase in the potential of both parties in terms of trade,
практикумы в области экологического права и политики, для расширения потенциала в области разработки и осуществления экологического права,
workshops in the field of environmental law and policy, in order to enhance capacity in developing and implementing environmental law,
гражданских экспертов Миссии для поддержки расширения потенциала НПТЛ на различных уровнях в таких областях,
civilian experts to support the capacity-enhancement of PNTL at various levels,
В приоритетной области расширения источников средств к существованию в сельских общинах за счет эффективного использования систем поставки сель- скохозяйственной продукции для Ганы разработан проект расширения потенциала банков и вспомо- гательных коммерческих структур в сельских районах в целях стимулирования создания новых предприятий на основе организации взаимодействия неформаль- ного сельскохозяйственного сектора,
With regard to the priority area of enhancing rural community livelihood through efficient agro-supply chains, a project has been formulated for Ghana to enhance the capacities of rural banks and business support institutions to stimulate business creation by creating linkages between the informal agricultural sector, which is mostly driven by women, and formal sector companies catering to local
их численный состав скорректирован с учетом необходимости расширения потенциала по обеспечению подготовки
their composition will be adjusted towards an increased capacity to provide training
Результатов: 53, Время: 0.062

Расширения потенциала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский