capacity-buildingstrengthening the capacityenhanced capacitycapacity developmentbuilding the capacityimproved capacitycapacitybuildingenhancement of the capacitystrengthening the capabilitiesstrengthening the ability
capacity-buildingbuilding the capacitycapacity developmentincreased capacityenhanced capacitycapacitybuildingstrengthening the capacitydeveloping capacities
enhancing the capacityimproving the capacityincreasing the capacitystrengthening the capacityto increase the potentialto enhance capacity-buildingcapacity enhancement
capacity-buildingcapacity developmentbuild capacitycapacitybuildingstrengthening the capacitydeveloping the capacity
укреплении потенциала
capacity-buildingstrengthening the capacitybuilding the capacityenhancing the capacitycapacity developmentimproving the capacitydeveloping the capacitystrengthening the capabilitiescapacitybuildingenhancing the capabilities
Примеры использования
Enhancing capacity
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
overcoming barriers, enhancing capacity, and mobilizing support;
Legislative measures taken or envisaged included criminalizing offences, enhancing capacity to prevent and prosecute terrorist acts
Принятые или запланированные законодательные меры включали криминализацию соответствующих деяний, укрепление потенциала по предотвращению террористических актов
Enhancing capacity to formulate mitigation activities
This would also contribute to institutional strengthening and enhancing capacity to develop inclusive policy
Это также будет способствовать институциональному укреплению и наращиванию потенциала для разработки политики социальной интеграции
Enhancing capacity of stakeholders at the national level through targeted training and education programmes and institutions;
Укрепление потенциала заинтересованных сторон на национальном уровне посредством целевой подготовки кадров, просветительских программ и учреждений;
Assistance should focus on enhancing capacity to implement data collection
Помощь должна быть направлена на расширение возможностей осуществления программ сбора
regional collaboration in developing and enhancing capacity for V&A assessments
регионального сотрудничества в развитии и укреплении потенциала для оценок УиА
Secondly, ASEAN believes that enhancing capacity at the local and national levels must be a priority.
Во-вторых, АСЕАН считает, что укрепление потенциала на местном и национальном уровнях должен быть приоритетной задачей.
less investment in words, promises and visions, with more emphasis on enhancing capacity to align resources with established priorities.
сосредоточив основное внимание на укреплении потенциала, направленного на приведение ресурсов в соответствие с установленными приоритетами.
streamlining access to existing adaptation funding, including enhancing capacity for the development of project proposals;
направленных на расширение доступа к имеющимся финансовым средствам для адаптации, включая укрепление потенциала в области разработки предложений по проектам;
The efforts to carry out reforms including streamlining of management processes and enhancing capacity for programme delivery,
Были отмечены усилия, направленные на проведение реформ, предусматривающих, в частности, рационализацию управленческих механизмов и укрепление потенциала реализации программ
Enhancing capacity to enable the flow of interdisciplinary science in support of the decision making process resilience, water management, sustainable development.
Повышение потенциала обеспечения взаимодействия междисциплинарных наук в поддержку процесса принятия решений устойчивость к внешним воздействиям, управление водными ресурсами, устойчивое развитие.
UNIDO have undertaken considerable work in building and enhancing capacity in countries.
Assistance should focus on enhancing capacity to implement data collection
Помощь следует фокусировать на совершенствовании возможностей по осуществлению сбора
They aimed at enhancing capacity on the management of conflicts for pasture resources and identifying local conflicts related to use of pasture resources.
В начале проектной деятельности в пилотной территории были проведены три L4S семинара с целью повышения потенциала по вопросам управления конфликтами за пастбищные ресурсы и выявления местных конфликтов, связанных с использованием пастбищных ресурсов.
greatly enhancing capacity to investigate human rights violations.
что значительно увеличило возможности расследования нарушений прав человека.
Network members acknowledge the effectiveness of this community of practice in sharing evaluation knowledge and enhancing capacity.
Ее члены осознают эффективность своего объединения с точки зрения обмена знаниями о процессе оценки и совершенствования потенциала.
Further, the Group of Eight stressed its commitment to assist in preventing corruption and enhancing capacity in that area.
Кроме того, Группа восьми подчеркнула свою приверженность оказанию содействия в предупреждении коррупции и увеличении потенциала в этой области.
Two interwoven threads are evident in how the budget pursues these results: enhancing capacity in areas where the internal organizational analysis is complete
Очевидны два взаимосвязанных процесса, направленных на достижение упомянутых результатов при помощи бюджетирования: наращивание потенциала в тех областях, где завершен внутриорганизационный анализ, и продолжение инициированной в
December 2011 marked the end of the successful UNDA Project"08/09B: Enhancing capacity of developing countries to implement international standards for commercial agricultural products in order to improve their trade competitiveness.
В декабре 2011 года успешно завершился проект СРООН 08/ 09B" Расширение возможностей развивающихся стран по соблюдению международных стандартов на товарную сельскохозяйственную продукцию в целях повышения их конкурентоспособности на рынке.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文