improving the qualityimprovingenhancing the qualityquality improvementincreasing the qualityraising the qualityhigher qualityquality enhancementto strengthen the qualityquality promotion
improving the qualityimprovedimprovement of the qualityenhancing the qualityincreasing the qualityhigher qualityenhancement of the qualityraising the qualityupgrading the qualityexcellence
improve the qualityimprovement of the qualityenhance the qualityhigher qualityraise the qualityincrease the qualityenhancement of the qualitystrengthening the quality
To promote human development and well-being and enhance the quality of life for all people on the island;
Содействовать развитию человеческого потенциала и благосостоянию населения и повышать качество жизни всех людей, проживающих на острове;
Enhance the quality, effectiveness and efficiency of UNHCR's operations,
Повышение качества, эффективности и результативности операций УВКБ,
A globally standardized regional approach towards data collection would contribute to a better understanding of data and enhance the quality of information on ATS.
Применение к задаче сбора данных регионального подхода, стандартизированного на глобальном уровне, будет способствовать более точной интерпретации данных и повышению качества информации о САР.
Thus, States parties should carefully listen to children's views wherever their perspective can enhance the quality of solutions.
Поэтому государства- участники должны внимательно выслушивать мнения детей во всех случаях, когда их взгляды могут повысить качество решений.
The members of the Unit should be provided with the training necessary to sharpen their skills and enhance the quality of their work.
Членам Группы нужно предоставлять возможности для учебы, необходимой для оттачивания их навыков и повышения качества их работы.
All 20 years of its existence this union encourages sites that enhance the quality of the industry in general
Все 20 лет своего существования этот союз поощряет сайты, которые повышают качество индустрии в целом
Global Strategic Objective 8: Enhance the quality, effectiveness and efficiency of UNHCR's operations,
Глобальная стратегическая цель№ 8: Повышение качества, эффективности и результативности операций УВКБ,
All these innovations will enable to use professional resources, enhance the quality of public services
Все эти новшества позволят оптимально использовать профессиональные ресурсы, повысят качество обслуживания населения
Contribute to, and enhance the quality of, the work of the Scientific Committee
Вносить вклад и повышать качество работы Научного комитета
The National Family Policy promotes measures which enhance the quality of family life at all levels.
Национальная политика укрепления семьи предусматривает оказание содействия в принятии мер по повышению качества жизни семей на всех уровнях.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文