ENHANCING PRODUCTIVITY - перевод на Русском

[in'hɑːnsiŋ ˌprɒdʌk'tiviti]
[in'hɑːnsiŋ ˌprɒdʌk'tiviti]
повышения производительности
increasing productivity
improving productivity
enhancing productivity
productivity gains
productivity improvements
improved performance
higher productivity
raising productivity
productivity enhancement
greater productivity
повышения производительности труда
productivity
increasing productivity
raising labour productivity
improving labour productivity
improvements in labour productivity
повышают производительность
increase productivity
enhance productivity
boost productivity
improved productivity
increase performance
повышение продуктивности
productivity
increasing productivity
increase of efficiency
more productive
productivization
повышение производительности
increased productivity
productivity
improved productivity
productivity gains
improved performance
increased performance
performance improvements
enhanced performance
increasing efficiency
повышении производительности
increasing productivity
enhancing productivity
performance enhancement
raising productivity
improving the productivity
performance improvement
efficiency improvement
повышение производительности труда
increasing productivity
improving productivity
productivity improvements
raising productivity
greater productivity
enhancing productivity
productivity gains
higher productivity
labor productivity
повышении производительности труда
enhancing productivity
productivity improvement
raising the productivity
labour productivity
increasing productivity
improving productivity
повышению производительности
increased productivity
improve productivity
raising productivity
higher productivity
productivity improvements
productivity gains
enhancing productivity
productivity enhancement

Примеры использования Enhancing productivity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
marketing systems, enhancing productivity, and stabilizing and increasing their export earnings.
распределения и сбыта, повышения производительности и стабилизации и увеличения их экспортных поступлений.
the Geneva Plan of Action and to the preparatory process of the Tunis phase, focusing on the potential of ICT for enhancing productivity, trade and competitiveness in developing countries.
в процесс подготовки тунисского этапа с заострением внимания на использовании возможностей ИКТ для повышения производительности, увеличения торговли и укрепления конкурентоспособности развивающихся стран.
It must look at the short-term imperative of keeping the supply flowing in the world market while working towards the longer-term imperative of stabilizing food prices and enhancing productivity.
При этом они должны быть направлены на выполнение краткосрочного императива по поддержанию непрекращающегося потока поставок на мировые продовольственные рынки, а в долгосрочном плане-- на стабилизацию цен на продовольствие и повышение производительности.
where the development of agro-based enterprises contributes to poverty reduction while at the same time enhancing productivity.
в которых развитие агропромышленных предприятий способствует сокращению масштабов нищеты при одновременном повышении производительности.
corporate partnerships and alliances, the maritime industry devised strategies for encouraging innovation, enhancing productivity and reducing costs.
сектор морских перевозок начал осуществлять стратегии, направленные на внедрение новшеств, повышение производительности и снижение издержек.
a project aimed at enhancing productivity has been executed with funding from the Ministry of Planning
направленный на повышение производительности труда, уже был осуществлен при финансировании Министерством планирования
of achieving development objectives, and that UNIDO services must focus more on enhancing productivity, while taking into account social
поэтому услуги ЮНИДО следует в большей степени ориентировать на повышение производительности с учетом социальных
The Summit demonstrated that these technologies can be powerful tools for increasing access to health and education, enhancing productivity, generating economic growth,
Встреча показала, что эти технологии могут в значительной степени способствовать расширению доступа к медицинскому обслуживанию и образованию, повышению производительности, генерированию экономического роста,
SMEs would contribute to poverty alleviation, while at the same time enhancing productivity.
средних агропромышленных предприятий способ- ствовало бы ликвидации нищеты и одновременно повышению производительности.
underground waters, and or enhancing productivity in aluminium and adipic acid production.
грунтовых вод или повышением производительности труда при производстве алюминия и адипиновой кислоты.
as well as offering professional services providing to customers worldwide optimal solutions for enhancing productivity and competitiveness.
также оказывает профессиональные услуги, обеспечивающие заказчикам всего мира оптимальный путь к повышению продуктивности и конкурентоспособности.
underground waters and enhancing productivity in the production of aluminium
грунтовых вод и повышением производительности при производстве алюминия
thereby enhancing productivity, and increasing international competitiveness,
так как это способствует повышению производительности труда и международной конкурентоспособности продукции,
programmes intent on enhancing productivity in socio-economic development
направленные на повышение эффективности усилий по социально-экономическому развитию
Technical and financial assistance shall be provided to landlocked developing countries for improving agricultural infrastructure, enhancing productivity and diversification and for the development of facilities
Развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, должна быть оказана техническая и финансовая помощь на цели совершенствования сельскохозяйственной инфраструктуры, повышения производительности и диверсификации сельского хозяйства
the Land Policy Initiative, a framework for strengthening land rights, enhancing productivity and securing livelihoods in Africa,
представляющей собой рамочную структуру для укрепления земельных прав, повышения производительности труда и обеспечения средств к существованию в Африке,
marketing systems, enhancing productivity and stabilizing and increasing African export earnings in the face of the persistent decline of the prices of many primary commodities
маркетинга в Африке, повышения производительности, а также стабилизации и увеличения поступлений от африканского экспорта в условиях неизменного снижения цен на многие сырьевые товары
Agricultural policy of Mongolia: enhancing productivity of the agricultural sector",
В своем выступлении на тему<< Сельскохозяйственная политика Монголии: повышение продуктивности сельскохозяйственного сектора>>
increasing access to health and education, enhancing productivity, generating economic growth,
расширения доступа к системам здравоохранения и образования, повышения производительности, обеспечения экономического роста,
is an essential prerequisite for triggering economic dynamism, enhancing productivity, transferring and diffusing new industrial technologies,
микропредприятиями,- это необходимое условие ускорения динамичных экономических процессов, повышения производительности труда, передачи и распространения новых промышленных технологий,
Результатов: 60, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский