ENJOY IMPUNITY - перевод на Русском

[in'dʒoi im'pjuːniti]
[in'dʒoi im'pjuːniti]
остаются безнаказанными
go unpunished
remain unpunished
enjoy impunity
impunity
stay unpunished
left unpunished
пользуются безнаказанностью
enjoy impunity
benefit from impunity
оставаться безнаказанными
go unpunished
remain unpunished
enjoy impunity
go unchecked
пользоваться безнаказанностью
to enjoy impunity

Примеры использования Enjoy impunity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the fact that they were cognizant that they would in fact enjoy impunity.
из того факта, что они знали, что будут действительно пользоваться безнаказанностью.
where perpetrators enjoy impunity by receiving the tacit support of States.
когда исполнители пользуются безнаказанностью с молчаливой поддержки государств.
the fact that they were cognizant that they would in fact enjoy impunity.
из того обстоятельства, что они осознавали, что фактически будут пользоваться безнаказанностью.
perpetrators or facilitators of kidnapping enjoy impunity after the fact and may even continue to do business with the international community.
их пособники при совершении подрывных деяний пользуются безнаказанностью и даже могут продолжать заниматься бизнесом с международным сообществом.
whereas that was provided for in article 99 of the Penal Code to ensure that torturers could not enjoy impunity.
его неприменимость предусмотрена в статье 99 Уголовного кодекса, с тем чтобы лица, виновные в совершении пыток, не могли воспользоваться безнаказанностью.
the perpetrators still enjoy impunity.
виновные до сих пор остаются безнаказанными.
investigation of torture whereby perpetrators of violation still enjoy impunity.
в результате чего лица, виновные в применении насилия, попрежнему пользуются безнаказанностью14.
that perpetrators of violations commonly enjoy impunity.
виновные лица, как правило, пользуются безнаказанностью.
sent to juvenile rehabilitation centres, while most of the perpetrators of violence against children enjoy impunity.
большинство лиц, совершивших акты насилия в отношении детей, пользуются безнаказанностью.
reinforce the message that those who perpetrate such crimes will not enjoy impunity.
поможет лучше довести до сознания всех, что те, кто совершают такие преступления, не будут оставаться безнаказанными.
Provision of support for a further year for justice in the area of serious crimes is essential to reinforce the principle supported by the Security Council that those guilty of perpetrating serious crimes shall not enjoy impunity, as expressed inter alia in its resolutions 1272(1999),
Оказание в течение еще одного года поддержки в проведении расследований тяжких преступлений имеет весьма важное значение для более действенной реализации принципа, которого придерживается Совет Безопасности и согласно которому те, кто совершает тяжкие преступления, не будут оставаться безнаказанными, о чем недвусмысленно говорится, в частности, в его резолюциях 1272( 1999),
should not be allowed to avoid punishment and enjoy impunity for their actions.
не должны иметь возможности уходить от ответственности и оставаться безнаказанными.
the perpetrators still enjoy impunity.
виновные до сих пор остаются безнаказанными.
noting that most perpetrators of violence against women enjoy impunity countrywide due to corruption
совершивших насилие в отношении женщин, пользуются безнаказанностью по всей стране из-за коррупции
It was also difficult to eliminate torture while members of law-enforcement personnel enjoyed impunity.
Кроме того, ликвидировать пытки трудно, когда сотрудники правоохранительных органов пользуются безнаказанностью.
Senior Government officials who had been implicated in the enforced disappearance of political opponents enjoyed impunity.
Высокопоставленные государственные чиновники, причастные к насильственному исчезновению политических оппонентов, остаются безнаказанными.
the Court should ensure that no one enjoys impunity.
Суд должен обеспечить, чтобы никто не пользовался безнаказанностью.
Reports continue to be received regarding SPLA personnel enjoying impunity for crimes committed by them.
Продолжают поступать сообщения о том, что персонал НОАС пользуется безнаказанностью за совершаемые преступления.
Justice would never be achieved while Israel enjoyed impunity for its actions.
Справедливость не может восторжествовать, пока Израиль пользуется безнаказанностью за его деяния.
Perpetrators enjoyed impunity and there was a lack of protection to human rights defenders, including the press.
Виновные в этих нарушениях лица пользуются безнаказанностью, а правозащитники, включая представителей прессы, беззащитны.
Результатов: 44, Время: 0.0521

Enjoy impunity на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский