БЕЗНАКАЗАННОСТЬ - перевод на Английском

impunity
безнаказанность
оставаться безнаказанными

Примеры использования Безнаказанность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Распространенность такого явления, как безнаказанность, противоречит принципу возмещения в полном объеме ущерба жертвам пыток.
The prevalence of impunity is incompatible with full reparation to the victims of torture.
Им не нужна безнаказанность-- они хотят отчетности.
They do not wish for impunity; they want accountability.
Безнаказанность, с которой действуют эти поселенцы, влечет за собой эскалацию совершаемых ими нападений.
The impunity of these settlers has led to an escalation of their attacks.
Безнаказанность, которой пользуется в бывшей Югославии большое число обвиняемых, является неприемлемой.
The impunity enjoyed in the former Yugoslavia by a large number of indictees is unacceptable.
Безнаказанность и отсутствие преследования виновных создают удручающую картину.
The lack of accountability and the non-prosecution of perpetrators present a disheartening picture.
Успешность, наглость и безнаказанность действий сомалийских пиратов превосходят все самые смелые фантазии.
The successful, impudent and untrammeled actions of the Somalia sea-robbers exceed the liveliest imagination.
Безнаказанность нерожденных Могучих была ее.
The impunity of unborn Mights was hers.
Другой серьезной проблемой является безнаказанность, с которой действуют некоторые поселенцы.
Another serious factor was the impunity with which certain settlers were acting.
Безнаказанность за терроризм или теракты недопустима.
There shall be no impunity for terrorism or terrorist acts.
Ежедневно сообщается о различных нарушениях прав человека и повсюду царит безнаказанность.
Various human rights violations were reported on a daily basis and a culture of impunity prevailed.
В то же время сохраняются серьезные недостатки, препятствующие искоренению такого явления, как безнаказанность.
However, serious deficiencies still exist that prevent the eradication of impunity.
лежит безнаказанность.
arbitrary detentions is impunity.
Он спрашивает, не обусловлена ли безнаказанность таких лиц какими-либо особыми обстоятельствами.
He wondered whether the impunity of such persons was due to special circumstances.
Было подчеркнуто, что слишком часто компетенция военных судов порождает безнаказанность.
It was underlined that the use of military courts very often led to situations of impunity.
Государствам было также рекомендовано отменить законодательство, допускающее безнаказанность лиц, ответственных за пытки.
It also recommended that States should abrogate legislation leading to impunity for those responsible for torture.
Внесудебным казням также способствует та безнаказанность, которой пользуются полицейские.
Extrajudicial executions are also facilitated by the impunity the police force enjoys.
Что на уважении прав человека может негативно сказаться безнаказанность лиц, нарушивших права человека.
Respect for human rights may be weakened by impunity for perpetrators of human rights violations.
В-четвертых, безнаказанность.
The fourth ground was impunity.
Определяющий элемент систематического характера нарушения прав человека- безнаказанность.
One determining factor in the persistence of systematic violations of human rights is impunity.
В докладе тщательно проанализированы первопричины такого явления, как безнаказанность.
The report provides a thorough analysis of the root causes of impunity.
Результатов: 2384, Время: 0.2989

Безнаказанность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский