THE IMPUNITY - перевод на Русском

[ðə im'pjuːniti]

Примеры использования The impunity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ukraine must immediately stop the impunity of the hellish recruiters on its territory.
Украина должна немедленно пресечь безнаказанную деятельность адских вербовщиков на своей территории.
We must end the impunity enjoyed by their perpetrators.
Мы должны покончить с безнаказанностью, которой пользуются виновные в совершении этих преступлений.
Preliminary report on opposition to the impunity of perpetrators.
Предварительный доклад о борьбе с безнаказанностью лиц, виновных.
Iii. analysis of the question of the impunity.
Iii. анализ вопроса о безнаказанности лиц.
Question of the impunity of perpetrators of violations of economic,
Вопрос о безнаказанности лиц, виновных в нарушениях экономических,
The question of the impunity of perpetrators of violations of human rights economic,
Вопрос о безнаказанности виновных в нарушениях прав человека экономических,
It condemned the impunity enjoyed by such anti-Cuban individuals
Куба осудила безнаказанность, которой пользуются такие антикубинские лица
The homophobia he is spreading and the impunity he enjoys-he must be held accountable for all this.
И та гомофобия, которую он сеет, и то ощущение безнаказанности, которым он наслаждается- я считаю, за них придется ответить.
It recommended that Slovakia combat the impunity that perpetrators of offences under OP-CRC-SC enjoy.
Он рекомендовал Словакии принять все необходимые меры по борьбе с безнаказанностью, которой пользуются лица, виновные в совершении преступлений, упомянутых в ФП- КПР- ТД.
The impunity of police officers who practise torture:
Безнаказанность сотрудников полиции, применяющих пытки,
put an end to the impunity currently enjoyed by perpetrators of such attacks(Austria);
положить конец безнаказанности, которой пользуются в настоящее время лица, совершающие такие нападения( Австрия);
Combat the impunity that serves to perpetuate violations of human rights
Бороться с безнаказанностью, которая порождает нарушения прав человека
The Colombian Commission of Jurists stated that the impunity for cases of human rights violations is virtually 100 per cent.
Комиссия юристов Колумбии заявила, что безнаказанность в случаях нарушения прав человека практически составляет 100.
Duly investigate cases of violence and abuse against children with disabilities in order to avoid the impunity of perpetrators;
Должным образом расследовать случаи насилия и жестокого обращения в отношении детей- инвалидов в целях недопущения безнаказанности ответственных за это лиц;
What other measures have been taken to combat the impunity of perpetrators of acts of torture in the State party?
Какие другие меры были приняты в целях борьбы с безнаказанностью лиц, виновных в совершении актов пыток в государстве- участнике?
The impunity enjoyed by torturers on the part of the Spanish authorities is an additional risk factor.
Безнаказанность, которой пользуются со стороны испанских властей лица, применяющие пытки, является дополнительным фактором риска.
Criminal justice responses to trafficking should be aimed at both ending the impunity of traffickers and securing justice for victims.
Меры реагирования на торговлю людьми, принимаемые органами уголовного правосудия, должны быть направлены как на прекращение безнаказанности торговцев людьми, так и на обеспечение правосудия для жертв.
Take additional steps to combat the impunity which has contributed to the rise in femicide
Предпринять дополнительные шаги для борьбы с безнаказанностью, которая способствовала увеличению числа убийств женщин
The impunity for most human rights violations committed during the crisis increased the vulnerability of victims.
Безнаказанность за большинство нарушений прав человека, совершенных во время кризиса, увеличила уязвимость жертв.
It addresses the role of the UN Security Council vis-à-vis the impunity of the Israel's apartheid system.
Она касается роли Совета безопасности ООН в безнаказанности израильского апартеида см.
Результатов: 629, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский