THE IMPUNITY in Dutch translation

[ðə im'pjuːniti]
[ðə im'pjuːniti]
ongestraft

Examples of using The impunity in English and their translations into Dutch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Avocats Sans Frontières is pleased with the prosecution of former Guatemalan ruler(1982-83), José Efraín Ríos Montt, an encouraging development in the fight against the impunity for international crimes.
In het kader van haar strijd tegen straffeloosheid van internationale misdaden verheugt Advocaten Zonder Grenzen zich over de vervolging voor genocide van oud-leider van Guatemala, José Efraín Ríos Montt, die aan de macht was in 1982-1983.
The monolithic party, acting as a police force has lead to the impunity of the bureaucracy, an impunity which became the source of arbitrary,
Het op politieachtige wijze ingevoerde monolithisme van de partij heeft tot straffeloosheid van de bureaucratie geleid, straffeloosheid die de basis werd
establishment of a credible, independent, constitutionally protected local special tribunal to end the impunity of perpetrators of the post-election violence.
door de grondwet beschermd plaatselijk speciaal tribunaal wordt opgericht om een einde te maken aan de straffeloosheid van de daders van de gewelddadigheden na de verkiezingen.
The people will not understand when we explain to them why we cannot give them a basic instrument to improve road safety and prevent the impunity of those non-resident drivers who drive across our countries
Overigens zullen de burgers het niet begrijpen wanneer we ze gaan uitleggen waarom we dat essentiële instrument niet krijgen, dat instrument om de verkeersveiligheid te verbeteren en om te voorkomen dat bestuurders die als niet-inwoners door onze landen rijden en denken dat ze daarom ongestraft overtredingen kunnen maken,
to establish a credible, independent, constitutionally-protected local special tribunal to end the impunity of perpetrators of the post-election violence within the agreed timeframe.
door de grondwet beschermd plaatselijk speciaal tribunaal heeft kunnen oprichten om een einde te maken aan de straffeloosheid van de daders van de gewelddadigheden na de verkiezingen.
the authorities or law enforcement officers," which, in addition to violating citizens' rights">to freedom of expression, may lead to the impunity of the police.
zou dit ook kunnen leiden tot straffeloosheid van de politie.
to highlight the need to put an end to the impunity relating to it.
wilden wij oproepen tot het opheffen van de straffeloosheid ten aanzien hiervan.
intolerance within society and the impunity that still prevails that are being put on trial here.
de nog steeds heersende straffeloosheid voor het gerecht worden gebracht, hetgeen zeer welsprekend onder woorden werd
which are determined to cooperate for the prevention of those crimes and for putting an end to the impunity of the perpetrators thereof.
die vastbesloten zijn samen te werken om die misdrijven te voorkomen en een eind te maken aan de straffeloosheid van de daders.
We are also talking about the impunity with which these resources are exploited,
Het gaat ook om de straffeloosheid waarmee die bronnen geëxploiteerd worden,de lokale autoriteiten noch door de internationale troepen te worden vervolgd, en om de straffeloosheid van activiteiten die tot gevolg hebben dat er voortdurend internationale wapens aanwezig zijn die het gebied maar blijven binnenkomen.">
which is complicit in the impunity of Israel.
ondanks de medeplichtigheid met de straffeloosheid van Israël.
The absence of appropriate tribunals and legislations encourages the impunity of pirate acts.
Zeeroof blijft ongestraft door het ontbreken van voldoende wetgeving en gerechten.
And some people dare to say that… Brazil is the impunity's country.
Toch zijn er mensen die zeggen… dat Brazilië het land van wetteloosheid is.
The impunity of the assassins and of those who issue calls to murder in the two camps are also worrying aspects.
Ook de straffeloosheid van moordenaars en van hen die in de twee kampen tot moord oproepen, zijn zorgwekkende punten.
This refusal can be interpreted as indirect encouragement of the impunity and immunity of the terrorists of yesterday,
Deze weigering kan worden gezien als een indirecte aanmoediging tot impuniteit en immuniteit van voormalige,
But maybe my story will help to put an end to the impunity of the mafias who dominate our country.
Misschien helpt het een halt toe te roepen aan de maffia… die ons land hebben overgenomen.
I believe that Parliament can now applaud this important victory in the fight against the impunity of war criminals.
kan het Parlement zich vandaag gelukkig prijzen met deze belangrijke overwinning in de strijd tegen de straffeloosheid van oorlogsmisdadigers.
I can testify to the extreme suffering of the women rape victims and to the impunity of the perpetrators of these atrocities.
Ik kan getuigen van het grote leed van de verkrachte vrouwen en van het feit dat deze gruweldaden onbestraft blijven.
They bring an end to the impunity of owners of hulks,
De maatregelen maken een einde aan de straffeloosheid van eigenaars van afgedankte schepen,
which is not surprising given the impunity with which it continues to infringe the rights of millions of Palestinians.
wat niet verrassend is als je ziet hoe het ongestraft de rechten van miljoenen Palestijnen blijft schenden.
Results: 1494, Time: 0.0315

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch