THE IMPUNITY in Swedish translation

[ðə im'pjuːniti]
[ðə im'pjuːniti]
straffrihet
impunity
immunity
non-punishment
straffriheten
impunity
immunity
non-punishment
strafflösheten
impunity

Examples of using The impunity in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
The Russian authorities maintain they are making efforts at stabilisation, but the impunity associated with human rights violations
Ryska myndigheter vidhåller att stabiliseringen går framåt, men straffriheten i samband med brott mot de mänskliga rättigheterna
In an advanced system of competition, public action against the impunity of infringer undertakings should be backed with private actions against immunity
I ett avancerat system bör offentliga ageranden mot regelbrytande företags straffrihet backas upp av privata aktioner mot immunitet
I remember that the Colombian Minister for Foreign Affairs displayed before this Parliament her government's commitment to combating the impunity there and to arresting all those who encourage
Jag minns att Colombias utrikesminister inför detta parlament uttryckte sin regerings fasta vilja att bekämpa straffriheten och ställa alla dem som uppmuntrar
challenges to democracy in Niger and Honduras, and the impunity of perpetrators of violence in Kenya.
utmaningar för demokratin i Niger och Honduras och straffrihet för våldsförövare i Kenya.
This means combating ignorance and the impunity of homophobic statements
det vill säga bekämpa okunskapen och straffriheten för de homofobiska uttalanden
Lastly, given the unambiguous position of the European Parliament, not least, which is opposed to the bilateral agreements guaranteeing the impunity of US citizens, could you please tell us whether any of the present or future Members of the European Union have been asked to sign these agreements?
Och kan ni slutligen vara snäll och berätta om några nuvarande eller framtida medlemsstater i Europeiska unionen har ombetts underteckna bilaterala avtal som ger amerikanska medborgare straffrihet, bland annat mot bakgrund av Europaparlamentets otvetydiga ställningstagande mot sådana avtal?
And I am proud of having contributed to placing the European Parliament once again at the forefront of the fight against the impunity of criminals and at the forefront of the defence of human rights.
Och jag är stolt över att ha bidragit till att återigen ha placerat Europaparlamentet i förgrunden i kampen mot straffrihet för brottslingar och i spetsen för försvaret av mänskliga rättigheter.
The impunity which the Legal Services enjoys is detrimental to the rights of the institutions,
Den straffrihet rättstjänsten åtnjuter skadar institutionernas, parlamentets, ledamöternas
The impunity and the ease with which the justice system(basically still a bourgeois system)
Den straffrihet och den lätthet med vilken rättssystemet(i princip fortfarande ett borgerligt system)
If we are to tackle the impunity from prosecution and leniency which prevail in maritime transport then we also have to drive home the message that shippers
Att motverka den straffrihet och eftergivenhet som råder på sjötransportområdet är också ett sätt att lägga ett större ansvar på befraktare och skeppsredare,
Mr President, a year ago we called in this House for an end to the impunity which meant that those guilty of the murder of Bishop Gerardi had not yet been sentenced.
Herr talman! För ett år sedan begärde vi här att den straffrihet skulle få en ände som gjorde det möjligt att de som mördade biskop Gerardi ännu inte hade dömts.
so is the impunity following certain acts,
det är även den straffrihet som följer av vissa handlingar,
It is the fruit of the impunity granted by the entire international community to the Israeli leaders,
Det är resultatet av den straffrihet som hela världssamfundet har beviljat de israeliska ledarna,
combating the impunity of those responsible for human rights violations must be a priority.
bör kampen mot straffrihet för de ansvariga för kränkningar av de mänskliga rättigheterna utgöra en prioritet.
the International Criminal Court are of concern for all Member States, which are determined to cooperate for the prevention of those crimes and for putting an end to the impunity of the perpetrators thereof.
brott som faller under den internationella brottmålsdomstolens behörighet berör alla medlemsstater som är fast beslutna att samarbeta för att bekämpa sådana brott och för att se till att straffriheten för förövarna av dessa upphör.
which are determined to cooperate for the prevention of those crimes and for putting an end to the impunity of the perpetrators thereof.
vilka är fast beslutna att samarbeta för att bekämpa sådana brott och för att se till att straffriheten för förövarna av dessa upphör.
We have to call on the authorities to combat the impunity of human rights violators within the security forces
Vi måste uppmana myndigheterna att motverka straffrihet för dem som kränker mänskliga rättigheter inom säkerhetsstyrkor
to highlight the need to put an end to the impunity relating to it.
de är kvinnor, och betona att straffriheten för detta brott måste upphöra.
The people will not understand when we explain to them why we cannot give them a basic instrument to improve road safety and prevent the impunity of those non-resident drivers who drive across our countries and break the law because they feel they cannot be punished.
Människor kommer inte att förstå om vi förklarar för dem varför vi inte kan ge dem ett grundläggande instrument för att förbättra trafiksäkerheten och förhindra att invånare i andra länder som kör igenom våra länder och bryter mot lagen för att de känner att de inte kan straffas har straffrihet.
We are also talking about the impunity with which these resources are exploited, the impunity with which certain people'wander' around the region committing atrocities without being prosecuted either by local authorities or by international forces and, thirdly, the impunity resulting in the constant presence of international arms which keep arriving in the region.
Vi talar också om den straffrihet som det innebär att utnyttja dessa resurser, det vill säga den straffrihet som vissa människor”går omkring” med runt om i regionen när de begår illdåd utan att ställas inför rätta vare sig av lokala myndigheter eller av internationella krafter och slutligen den straffrihet som leder till konstant närvaro av internationella styrkor som regelbundet kommer till regionen.
Results: 55, Time: 0.0388

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish