ENOUGH POWER - перевод на Русском

[i'nʌf 'paʊər]
[i'nʌf 'paʊər]
достаточно сил
enough strength
enough power
enough energy
was strong enough
enough forces
достаточно энергии
enough energy
enough power
достаточную мощность
sufficient power
with sufficient capacity
adequate power
be sufficiently powerful
достаточно мощности
enough power
достаточная сила
enough power
sufficient force
хватит энергии
enough power
enough energy
достаточными полномочиями
sufficient authority
sufficient powers
adequate powers
adequate authority
is sufficiently empowered
хватит мощности
хватает силы
достаточно электроэнергии
enough electricity
enough power
хватит сил

Примеры использования Enough power на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It will be manifested with enough power when the right people have the authority.
Он проявится с достаточной силой, когда достойные люди будут у власти.
Nm of maximum torque ensures enough power for tough applications.
Нм максимального вращающегося момента обеспечит достаточной мощностью для выполнения любых работ.
Not enough power during the finish,"- said at the time, Vladimir Dzhus.
Не хватило мощности во время финиша»,- говорил тогда Владимир Джус.
A witch with enough power… Can kill Klaus.
Ведьма с достаточной силой может убить Клауса.
We have only enough power to dive and maybe maneuver.
Энергии хватит на погружение и, возможно, на несколько маневров.
The nation has enough power, enough wisdom.
У народа достаточно силы, достаточно мудрости.
if Magneto gave Rogue enough power.
Магнето дал Рог достаточно силы.
Besides, the control crystal is useless without enough power.
Кроме того, управляющий кристалл бесполезен без достаточной мощности.
A heat seal could work with enough power.
Тепловая заглушка может сработать при достаточной мощности.
A full charge will supply enough power for approx. 21 shaves of 3 minutes each.
Полного заряда аккумулятора хватает приблизительно на 21 сеансов бритья по 3 минуты.
We barely have enough power.
У нас недостаточно энергии.
Enough power for our company?
У Вас достаточно энергии для нашей компании?
Not enough power to move those elevators?
Не хватает мощности для лифтов?
Non-powered USB hubs or repeaters can't provide enough power to your interactive whiteboard.
Выключенные USВ- концентраторы или повторители не могут обеспечить интерактивную доску достаточным электропитанием.
Even if I agree to this madness, we don't have enough power.
Даже, если я соглашусь с этим безумием, у нас не хватает энергии.
it's the only way to get enough power.
это единственный путь заполучить достаточное количество силы.
I strongly believe that we have enough power to make this session a turning point marking the beginning of a new era in the history of this Organization.
Я глубоко убежден, что у нас есть достаточно сил для того, чтобы сделать эту сессию переломным этапом, который ознаменует начало новой эры в истории этой Организации.
Given enough power and advanced technology perhaps a giant wormhole could even be constructed in space.
Имея достаточно энергии и продвинутые технология, может быть реальным построить гигантскую нору непосредственно в космосе.
When you run it you need to have enough power, that strategic part of consciousness can be models of this exercise
При его выполнении нужно иметь достаточно сил, чтобы стратегическая часть сознания была способна составлять модели этого упражнения
Those batteries-- they wouldn't be able to produce enough power to transmit your distress call all these years.
Эти аккумуляторы-- они бы не смогли производить достаточно энергии, чтобы передавать твой сигнал бедствия все эти годы.
Результатов: 125, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский