ENSURE EQUITABLE - перевод на Русском

[in'ʃʊər 'ekwitəbl]
[in'ʃʊər 'ekwitəbl]
обеспечить справедливое
ensure equitable
ensure fair
provide equitable
to achieve a just
to provide fair
to ensure just
to achieve equitable
обеспечить равный
ensure equal
provide equal
ensure equitable
ensure equality
to ensure equity
обеспечить равноправный
ensure equitable
ensure equal
provide equal
обеспечение справедливого
ensuring equitable
ensuring fair
achieving equitable
to ensure equity
providing fair
achieving a just
обеспечения равного
equal
ensuring equal
ensuring equitable
equity
equality
providing equitable
ensuring equality
обеспечивать справедливое
ensure equitable
ensure fair
provide fair
equitably
обеспечению справедливого
equitable
ensure fair
to provide fair
to the achievement of a just
обеспечить справедливый
to ensure fair
ensure equitable
to provide a fair
to bring about a just
to ensure fairness
обеспечивать равный
ensure equal
provide equal
ensure equitable
ensure equality
to ensure equity
обеспечить равноправное
ensure equitable
to ensure equal

Примеры использования Ensure equitable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
gender-sensitive measures which ensure equitable access to productive resources,
женщин меры, обеспечивающие равный доступ к производительным ресурсам,
Continue to improve its education system and ensure equitable access to quality education for its people(Singapore);
Продолжать совершенствовать свою систему образования и обеспечивать равноправный доступ к качественному образованию для всего населения( Сингапур);
Ensure equitable access by all and identify solutions that work for the poorest
Обеспечение равного доступа всех и определение целесообразных решений для самых малоимущих
Efforts to tackle the challenges posed by slums must also ensure equitable access to education
Усилия, направленные на решение создаваемых трущобами проблем, должны также обеспечивать равноправный доступ к образованию
institutional reforms that ensure equitable access to land,
институциональных реформ, обеспечивающих равный доступ к земельным ресурсам,
Witnesses Unit must ensure equitable gender representation in its staff.
свидетелям должна обеспечивать равную представленность мужчин и женщин среди своих сотрудников.
foster women's political participation, and ensure equitable representation of their interests
расширять участие женщин в политической жизни и обеспечивать справедливую представленность, отражающую их интересы
Effective structures of local self-government established through the decentralization process should facilitate the coexistence of different communities and ensure equitable and improved access to public services.
Эффективные структуры местного самоуправления, созданные в процессе децентрализации, должны способствовать сосуществованию различных общин и обеспечивать справедливый и широкий доступ к государственным услугам.
UNU should ensure equitable representation of the consultants,
УООН следует: обеспечивать сбалансированную представленность консультантов,
economic realities and ensure equitable geographical representation reflecting the increased general membership,
экономические реалии и обеспечить принцип справедливого географического представительства, отражающий увеличение общего числа членов,
WV recommended that the Government of Lesotho ensure equitable access and utilization of quality health services to effectively address maternal,
ВМ рекомендовала правительству Лесото гарантировать равный доступ к качественным медицинским услугам в целях эффективного обеспечения здоровья матерей,
Ensure equitable and transparent land, housing
Обеспечить справедливость и прозрачность механизма определения приоритетности
It should ensure equitable geographical representation
Это должно гарантировать справедливое географическое представительство
Develop further the media capacity to communicate about democratic culture and ensure equitable access to media.
Продолжать расширение возможностей средств массовой информации и коммуникации по поощрению демократической культуры и гарантировать справедливый доступ к средствам массовой информации.
His Government believed that it was necessary to correct the imbalance in the representation of women in senior level posts, and ensure equitable geographical representation.
Он считает необходимым ликвидировать дисбаланс в представленности женщин на должностях высшего звена и обеспечивать сбалансированную географическую представленность.
On the basis of the findings of such analysis, the State party should ensure equitable budget allocation for children throughout the 20 regions,
На основе результатов этого анализа государству- участнику следует обеспечить справедливое распределение бюджетных средств, затрачиваемых на детей,
VV recommended that Canada ensure equitable government funding for human rights,
ВВ рекомендовала Канаде обеспечить справедливое государственное финансирование для правозащитных организаций,
Under the social rebuilding pillar, the United Nations aims to reduce disparities and ensure equitable access to quality social services, including health,
В рамках элемента социального восстановления Организация Объединенных Наций стремится сократить неравенство и обеспечить равный доступ к качественным социальным услугам,
underscored the need to improve urban public services and ensure equitable access to safe housing,
усиливает необходимость совершенствования муниципальных услуг, с тем чтобы обеспечить равноправный доступ к безопасному жилью,
guidelines issued by the Office of Human Resources Management would ensure equitable geographical representation
руководящие указания, опубликованные Управлением людских ресурсов, позволят обеспечить справедливое географическое представительство
Результатов: 97, Время: 0.1

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский