ОБЕСПЕЧИВАТЬ СПРАВЕДЛИВОЕ - перевод на Английском

ensure equitable
обеспечить справедливое
обеспечить равный
обеспечить равноправный
обеспечение справедливого
обеспечения равного
ensure fair
обеспечить справедливое
обеспечения справедливого
provide fair
обеспечивать справедливое
equitably
справедливого
равномерно
равной основе
равноправной основе
равной степени
на основе справедливости

Примеры использования Обеспечивать справедливое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
нормами в области прав человека и будут обеспечивать справедливое представительство всех общин в своих штатах в соответствии со статьей 4. 4 приложения II к настоящему Плану урегулирования.
recognized democratic standards and human rights, and shall ensure equitable representation of all Communities throughout their ranks, in accordance with Article 4.4 of Annex II of this Settlement.
гибкого механизма, который будет способен гарантировать оперативное урегулирование кризиса задолженности и обеспечивать справедливое распределение бремени между кредиторами,
flexible mechanism that could guarantee a speedy resolution to debt crises and also ensure fair burden-sharing between creditors,
уделять первоочередное внимание формированию национальных бюджетов здравоохранения; обеспечивать справедливое распределение средств
available for health and to prioritize funding for health in national budgets; ensure equitable allocation of health funds
сроки проведения аукциона и призвана обеспечивать справедливое, равное и беспристрастное отношение к участникам торгов за счет требований прозрачности, предусмотренных в пунктах 1 и 2.
the timing of the auction, and is intended to ensure the fair, equal and equitable treatment of participating bidders, through the transparency requirements in paragraphs(1) and 2.
При расширении Совета мы призваны обеспечивать справедливое географическое представительство,
These oblige us, in expanding the Council, to ensure equitable geographical representation
Просит Совет попечителей Института продолжать обеспечивать справедливое географическое распределение
Requests the Board of Trustees of the Institute to continue to ensure fair geographical distribution
пункт 1 проекта статьи 17 требует от арбитражного суда равноправно обращаться со сторонами и обеспечивать справедливое и эффективное судебное производство для разрешения их споров.
paragraph 1, requires the arbitral tribunal to treat the parties with equality and provide a fair and efficient process for resolving their dispute.
В той же резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря при выдвижении предложений по экономии средств бюджета по программам обеспечивать справедливое, равное и неизбирательное отношение ко всем разделам бюджета там же, пункт 11.
In the same resolution, the General Assembly also requested the Secretary-General, when making proposals for savings in the programme budget, to ensure the fair, equitable and non-selective treatment of all budget sections ibid., para. 11.
вместе с тем мы настоятельно призываем его обеспечивать справедливое географическое распределение среди таких квалифицированных специалистов,
recruit highly qualified staff, we urge it to ensure fair geographical distribution of top
в той же резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря при выдвижении предложений по экономии средств бюджета по программам обеспечивать справедливое, равное и неизбирательное отношение ко всем разделам бюджета там же, пункт 11.
in the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General, when making proposals for savings in the programme budget, to ensure the fair, equitable and non-selective treatment of all budget sections ibid., para. 11.
продвижению женщин на должности в Трибунале и обеспечивать справедливое представительство государств- членов.
promote women Tribunal posts and to ensure equitable representation of Member States.
заявляет о решимости правительства расширять возможности мужчин и женщин, обеспечивать справедливое развитие и создавать справедливые условия труда для всех.
expressed the Government's determination to enhance the capacities of men and women, ensure equitable development and define fair working conditions for all.
могли адаптироваться к усиливающейся изменчивости климата, а также обеспечивать справедливое распределение воды во избежание внутренних конфликтов
industrial growth, prepare for increasing climate variability, and ensure equitable allocations to avoid conflicts internally
должны также обеспечивать справедливое и прозрачное применение правил конкуренции,
should also provide fair and transparent enforcement of competition,
в полной мере задействовать все заинтересованные стороны, обеспечивать справедливое распределение ресурсов,
democratic, fully involve all stakeholders, ensure equitable distribution of resources,
заменили следующим текстом:" вновь подтверждает, что право на развитие должно быть реализовано таким образом, чтобы обеспечивать справедливое удовлетворение потребностей нынешнего
the international level" was replaced by the following text:"Reiterates that the right to development must be fulfilled so as to meet equitably the developmental and environmental needs of present
Администратор ЮНТА в Вароше будет обеспечивать справедливое и эффективное отправление правосудия,
The UNTA administrator of Varosha will ensure the fair and efficient administration of justice
Администратор ЮНТА Вароши будет обеспечивать справедливое и эффективное отправление правосудия
The UNTA administrator of Varosha will ensure the fair and efficient administration of justice
научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций продолжать обеспечивать справедливое географическое распределение
United Nations Institute for Training and Research to continue to ensure fair geographical distribution
с соответствующими поправками, устанавливается, что законодательство об уголовном судопроизводстве призвано обеспечивать справедливое, равноправное и легитимное судопроизводство для защиты личных свобод,
in article 1 defines that the criminal procedural legislation has the duty to ensure a fair, equal and regular legal proceeding, to protect personal freedoms,
Результатов: 56, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский