ENSURE THE SAFETY - перевод на Русском

[in'ʃʊər ðə 'seifti]
[in'ʃʊər ðə 'seifti]
обеспечивать безопасность
provide security
ensure the safety
ensure the security
secure
maintaining security
to guarantee the security
to safeguard the security
to deliver security
to maintain safety
to protect the security
обеспечить безопасность
provide security
ensure the safety
ensure the security
secure
maintaining security
to guarantee the security
to safeguard the security
to deliver security
to maintain safety
to protect the security
гарантировать безопасность
guarantee the security
guarantee the safety
ensure the security
ensure the safety
to secure
to guarantee safe
to safeguard the security
обеспечить сохранность
to ensure the safety
to protect
securing
to safeguard
to ensure preservation
ensure the security
обеспечить защиту
protect
ensure the protection
provide protection
safeguarding
offer protection
secure the protection
обеспечению охраны
safety
security
protection
обеспечивают безопасность
provide security
ensure the safety
ensure the security
secure
maintaining security
to guarantee the security
to safeguard the security
to deliver security
to maintain safety
to protect the security
обеспечению безопасности
security
safety
securing
safe
обеспечивает безопасность
provide security
ensure the safety
ensure the security
secure
maintaining security
to guarantee the security
to safeguard the security
to deliver security
to maintain safety
to protect the security

Примеры использования Ensure the safety на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ensure the safety of the Card, its details(card number,
Обеспечить безопасность Карты, ее реквизитов( номер счета,
which can prevent the workers be scalded, and ensure the safety.
который может предотвратить работников быть ошпаренный, и обеспечения безопасности.
The United States should ensure the safety of all diplomatic personnel accredited to the United Nations.
Соединенные Штаты должны обеспечить безопасность всех дипломатических сотрудников, аккредитованных при Организации Объединенных Наций.
The latter must also ensure the safety, reliability and high availability of data from different sources[71];
Последние должны также гарантировать безопасность, достоверность и высокую доступность данных из различных источников[ 71];
This would ensure the safety of the United Nations information/data assets in the event of a catastrophic incident
Это позволит обеспечить сохранность информации/ данных Организации Объединенных Наций в случае катастрофы
the mission must be provided with adequate resources to discharge its mandate effectively and ensure the safety of its personnel.
миссия должна быть обеспечена адекватными ресурсами для эффективного выполнения своего мандата и обеспечения безопасности своего персонала.
In particular, States should ensure the safety of witnesses and others from intimidation
В частности, государствам следует обеспечить защиту свидетелей и других лиц от запугивания
The authorities must ensure the safety of journalists who are critical of any wrongdoing
Власти должны обеспечить безопасность журналистов, которые критически относятся к правонарушениям,
Ensure the safety of lawyers and human right activists' activity,
Гарантировать безопасность деятельности адвокатов и правозащитников, содействовать выполнению ими
Additionally, pilots in command of Azerbaijan Airlines aircraft have the right to make an unplanned landing at any nearest airport to restore order on board and ensure the safety of passengers.
При этом командирам воздушных судов авиакомпании" Азербайджан Хава Йоллары" для восстановления порядка на борту и обеспечения безопасности пассажиров предоставлено право совершать незапланированную посадку в любом ближайшем аэропорту.
Australia must immediately ensure the safety of all people held on Papua New Guinea and Nauru.
Австралия должна незамедлительно обеспечить безопасность всех людей, размещенных властями этой страны на территории Папуа- Новой Гвинеи и Науру.
MONUA has also taken stringent measures to enhance the security of its team sites and ensure the safety of its personnel.
МНООНА приняла также строгие меры по повышению уровня безопасности своих опорных пунктов и обеспечению охраны своего персонала.
she inquired about the present situation and the steps taken to register asylum-seekers and ensure the safety of vulnerable persons,
какие меры были приняты для регистрации просителей убежища и обеспечения безопасности уязвимых лиц,
Ensure the safety of Russia's nuclear reactors,
Обеспечить безопасность не только на действующих ядерных реакторах России,
In addition, some parents will use it to monitor and ensure the safety in kids' activities on the Internet.
Кроме того, некоторые родители будут использовать его для мониторинга и обеспечения безопасности в деятельности детей в Интернете.
Addressing these gaps is critical to meet the mandate to protect civilians and ensure the safety and security of peacekeeping personnel.
Устранение этих пробелов крайне важно для выполнения мандата по защите гражданского населения и обеспечению охраны и безопасности миротворческого персонала.
The Organization must ensure the safety of personnel as they carry out their noble
Организация должна обеспечивать безопасность персонала при выполнении им благородных
Ensure the safety of journalists and put an end to the impunity currently enjoyed by perpetrators of such attacks(Austria);
Обеспечить безопасность журналистов и положить конец безнаказанности, которой пользуются в настоящее время лица, совершающие такие нападения( Австрия);
The Committee wished to direct the State Party's attention to the problem in the hope that it would take appropriate measures to combat the practices in question and ensure the safety of human-rights advocates.
Комитет обращает внимание государства- участника на эту проблему, чтобы оно приняло необходимые меры для борьбы с подобной практикой и обеспечения безопасности правозащитников.
Combination burner must ensure the safety gas-using equipment in the separate combustion of gaseous
Комбинированная горелка должна обеспечивать безопасность газоиспользующего оборудования при раздельном сжигании газообразного
Результатов: 278, Время: 0.1056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский