ENSURING EQUITABLE ACCESS - перевод на Русском

[in'ʃʊəriŋ 'ekwitəbl 'ækses]
[in'ʃʊəriŋ 'ekwitəbl 'ækses]
обеспечение справедливого доступа
ensuring equitable access
ensuring fair access
обеспечение равного доступа
ensuring equal access
providing equal access
ensuring equitable access
equity of access
equality of access
provision of equal access
securing equal access
achieving equitable access
обеспечения справедливого доступа
ensuring equitable access
обеспечения равного доступа
ensuring equal access
to ensure equitable access
providing equal access
to achieve equal access
to guarantee equal access
equity of access

Примеры использования Ensuring equitable access на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An opinion was also voiced that meeting the development needs of Darfur and ensuring equitable access by the communities to natural resources would have a positive impact on the security situation.
Кроме того, было высказано мнение о том, что удовлетворение потребностей Дарфура, связанных с развитием, и обеспечение справедливого доступа общин к природным ресурсам окажут позитивное воздействие на положение в плане безопасности.
the Legal Subcommittee should place emphasis on ensuring equitable access to the geostationary orbit by all countries,
Юридическому подкомитету следует сделать упор на обеспечении справедливого доступа к геостационарной орбите всех стран,
Member States recognize that ensuring equitable access to economic opportunities
Государства- члены признают, что обеспечение равноправного доступа к экономическим возможностям
strengthening health systems and quality services, ensuring equitable access and reducing vulnerability to preventable morbidity and mortality.
повышению качества оказываемых услуг, обеспечению равного доступа к услугам здравоохранения и снижению показателей заболеваемости по болезням, поддающимся профилактике, и смертности.
The Government continues to take significant measures towards ensuring equitable access to needed care especially by those with no
Правительство продолжает осуществление крупных мероприятий по обеспечению равноправного доступа к необходимым услугам,
social objectives of developing countries by ensuring equitable access to expanding global opportunities in trade
социальных целей развивающихся стран путем обеспечения на предсказуемой основе справедливого доступа к расширяющимся глобальным возможностям в области торговли
community levels, ensuring equitable access to basic services,
общинном уровнях путем обеспечения справедливого доступа к таким основным услугам,
implementation of policy for the resolution of the situation concerning internally displaced persons and ensuring equitable access to humanitarian assistance,
осуществлении политики урегулирования ситуации, касающейся внутренне перемещенных лиц, и в обеспечении равного доступа к гуманитарной помощи,
Ensuring equitable access to basic goods and services derived from
Обеспечение справедливого доступа к таким извлекаемым из природных ресурсов основным товарам
Ensuring equitable access by farmers to regional
Обеспечение равного доступа фермеров на региональный
denial and discrimination associated with AIDS, ensuring equitable access to care and mitigating the wider social impact of the epidemic;
дискриминации в связи со СПИДом, обеспечение справедливого доступа к системе лечения и более существенного смягчения социальных последствий эпидемии;
sanitation policy aimed at ensuring equitable access for vulnerable and disadvantaged individuals and groups,
санитарии, направленную на обеспечение равного доступа для уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении людей
Similarly, although ensuring equitable access to key services for women,
Помимо этого, хотя задача обеспечения справедливого доступа женщин, девочек,
legal studies were needed, in cooperation with the International Telecommunication Union(ITU), for ensuring equitable access for all States to outer space,
правовых исследований- в сотрудничестве с Международным союзом электросвязи( МСЭ)- для обеспечения справедливого доступа всех государств к космическому пространству,
its Member States on ensuring equitable access to the geostationary satellite orbit/radio frequency spectrum, as approved by the Committee.
его государствам- членам относительно обеспечения справедливого доступа к геостационарной спутниковой орбите/ радиочастотному спектру.
rules applicable to the geostationary orbit, or to recognize any preferential rights of any States in the geostationary orbit were not appropriate and that ensuring equitable access to the geostationary orbit was the responsibility of ITU.
норм применительно к геостационарной орбите или о признании любых преимущественных прав любых государств на геостационарную орбиту и что вопрос обеспечения справедливого доступа к геостационарной орбите относится к компетенции МСЭ.
Governments should seek to make basic health-care services more sustainable financially, while ensuring equitable access, by integrating reproductive health services,
Правительства должны стремиться к повышению финансовой устойчивости базовых медицинских служб, при обеспечении справедливого доступа посредством интегрирования служб охраны репродуктивного здоровья,
researchers; ensuring equitable access to higher education;
научных работников; обеспечению справедливого доступа к высшему образованию;
Ensuring equitable access for sex workers;
Для обеспечения равного доступа работников секс- индустрии;
Sport has adopted Education Strategic Plan 2009-2013 with prioritized policies such as ensuring equitable access to education services,
спорта утвердило Стратегический план в сфере образования на 2009- 2013 годы, в котором приоритетное внимание уделяется обеспечению равного доступа к образовательным услугам,
Результатов: 50, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский