ENTIRE LENGTH - перевод на Русском

[in'taiər leŋθ]
[in'taiər leŋθ]
всей длине
entire length
whole length
full length
всей протяженности
entire length
whole length
всю длину
entire length
whole length
full length
всей длины
entire length
full length
whole length

Примеры использования Entire length на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He consisted in uniting the armed detachments along the entire length of the Panjshir Gorge into a powerful strike force,
Он состоял в объединении вооруженных отрядов по всей протяженности Панджшерского ущелья в мощную ударную силу,
which can be arranged along the entire length of the conveyor.
которые могут быть расположены по всей длине конвейера.
The plane flew the entire length of the runway with a reduction to the decision height of 30 m.
Самолет пролетел всю длину ВПП со снижением до высоты принятия решения 30 м.
We have evidence of the ruins of an ancient city spread out along the valley for the entire length of the Giza Plateau.
В нашем распоряжении такое свидетельство, как руины древнего города, которые простираются вдоль долины по всей протяженности плато Гизы.
Now determine the maximum deviation of the laser line to the plumb bob over the entire length of the line.
Теперь определите максимальное отклонение линии лазера относительно отвеса по всей длине линии.
The mounting of the markings should identify as close as possible the entire length and width(strips) or shape(contour markings)
Маркировка должна в максимально возможной степени обозначать всю длину и ширину( полосы)
For almost its entire length of 63 km it proceeds parallel to the nearby border between Israel and Lebanon.
На протяжении почти всей длины( 63 км) оно идет параллельно близлежащей границе между Израилем и Ливаном.
The guides are fixed to the base for their entire length to guarantee maximum linearity of the stroke.
Направляющие крепятся к основанию на всю длину, чтобы гарантировать максимальную линейность хода.
as the natural hydrological regime of the river Amu Darya undergoes considerable changes along its entire length.
естественный гидрологический режим реки Амударьи подвергается значительным изменениям вдоль ее всей длины.
This means you can not only efficiencly use the entire length of the saw blade, but can also saw precisely in shallower workpieces, without damaging any pipes lying behind them.
Она позволяет эффективно использовать не только всю длину пильного полотна, но и производить точный распил заготовки на небольшую глубину, не опасаясь повредить, к примеру, расположенные сзади трубы.
The Noell high-speed handling facility is characterized by high-bay warehouses arranged parallel with the transhipment track along the entire length of the facility.
Высокоскоростной погрузочно-разгрузочный комплекс" Ноэль" рассчитан на высокие портовые склады, расположенные параллельно грузовому пути вдоль всей длины сооружения.
sometimes for the entire length of the dress shirt
иногда на всю длину рубахи донизу,
The territory for spectators was expanded almost to the entire length of the track, and new stables were constructed.
Территория для размещения зрителей была расширена почти до всей длины дорожки, появились новые конюшни.
At first, excavation is carried out on upper ledge(calotte) for the entire length of the tunnel, and then the lower ledge is being excavated.
Проходка тоннеля проводится буровзрывным способом поуступно, сначала ведется проходка верхней колотты на всю длину тоннеля, затем проходка нижнего уступа.
supports two railway tracks beneath four road lanes in a horizontal girder extending along the entire length of the bridge.
несет два железнодорожных пути и четыре полосы движения на горизонтальной балке, идущей вдоль всей длины моста.
Diagram showing arrangement of slabs One lane of the new carriageway was constructed over its entire length before the second lane was started.
Диаграмма, иллюстрирующая схему расположения плит Одна из полос проезжей части была устроена на всю длину до начала строительства второй полосы.
the charged body must not be less than the entire length of the clamp meter.
заряженным телом не должно быть меньше всей длины измерителя зажима.
a new control tower was built to see the entire length of the runway.
контрольно-диспетчерский пункт для того, чтобы можно было контролировать всю длину взлетно-посадочных полос.
styles which run the entire length of the material.
которые занимают всю длину материала.
On both sides, on both sides there are curtains made of a film with a manual drive for opening and closing for the entire length of the greenhouse(69m.).
По бокам, с двух сторон установлены шторы из пленкис ручным приводом для открывания и закрывания на всю длину теплицы( 69м.).
Результатов: 173, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский