ENTIRE LENGTH in Czech translation

[in'taiər leŋθ]
[in'taiər leŋθ]
celé délce
entire length
full length
whole length
complete length
celou délku
entire length
the whole length
full length
celou dobu
whole time
all the time
all along
all the while

Examples of using Entire length in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
an odometer teams need to measure the entire length of Liechtenstein.
Týmy musí změřit celou délku Lichtenštejnska.
conveyor frame is rectangular, parallel and straight over its entire length.
byl rám dopravníku po celé délce do pravého úhlu, paralelně a přímo.
which is 12,000 miles. It extended the entire length of the Earth.
Zabíralo to celou délku země, což je 12 000 mil.
Apply lapping compound with a long handle brush to high spots first then along entire length of the reel.
Naneste brusný prost edek kartá em s dlouhou rukojetí nejprve na vysoká místa a pak po celé délce v etena.
On the second crane runway level, two standard overhead travelling cranes operate over the entire length of the bay.
Ve druhé úrovni jeřábové dráhy pojíždějí dva standardní mostové jeřáby přes celou délku haly.
With a span dimension of 30 m, they travel over the entire length of the 120 m-long storage bay.
Jeřáb o rozpětí 30 m pojíždí po celé délce 120 m halové lodi skladu.
then slowly pour water along the entire length of the opening in the lid.
poté pomalu nalévejte vodu po celé délce otvoru ve víku.
Slide the aluminium profile(3) onto the entire length of the panel(1) and secure using blind rivets.
Vložte hliníkový profil(3) do celé délky panelu(1) a zajistěte použitím slepých nýtů.
over the cloth and each pass involves the entire length of the table.
Na každé projetí je třeba celá délka stolu.
The paperwork that's gone back and forth would fill the entire length of the subway.
A Římskou radnicí by byl tak vysoký, že by stačil na celou délku kopaných tunelů. Stohy papíru které prošly mezi námi.
Zip with underlay the entire length of the hood in the collar ends with the rider.
Zip s podložením v celé délce je v límci zakončen krytem pro jezdec.
the C.S.A. Constructed a wall spanning the entire length of the Canadian border.
CSA budují zeď táhnoucí se po celé délce kanadské hranice.
It's split in two by a spine of mountains that runs its entire length and each side has its own character.
Je rozdělen na dvě částí pohořím, které se rozpíná po celé jeho délce a každá strana má svůj charakter.
passed between ourselves… and the community of Rome is enough to filll the entire length of subway.
Římskou radnicí by byl tak vysoký, že by stačil na celou délku kopaných tunelů.
you think she could have pulled the body the entire length of the football field?
by tělo dokázala tahat přes celou délku fotbalového hřiště?
Garaventa installed a funicular on the striking 30-story arch which spans the entire length of the new 70,000-seat Moses Mabhida Stadium in Durban, South Africa.
Garaventa uvedla do provozu pozemní lanovku na pozoruhodném oblouku, vysokém jako třicetipatrová budova Zařízení řekonává po celé délce nový Moses Mabhida stadion s kapacitou 70 000 míst v Durbanu Jihoafrická republika.
stomach, and the entire length of his gastrointestinal tract.
v jícnu, žaludku a po celé délce.
Following Romania and Bulgaria's accession to the EU, almost the entire length of the Danube has become an internal navigable waterway.
Po vstupu Rumunska a Bulharska do EU se stal Dunaj téměř po celé své délce vnitrounijní vodní cestou.
illuminated the entire length by two large windows opening onto a terrace from which you have a panoramic view of Paris.
svítí po celé délce dvou velkými okny vedoucími na terasu, ze které budete mít panoramatický výhled na Paříž.
Over the entire length.
Po celé délce.
Results: 159, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech