ENTIRE MEMBERSHIP - перевод на Русском

[in'taiər 'membəʃip]
[in'taiər 'membəʃip]
всех членов
all members
entire membership
of the whole membership
of the full membership
весь членский состав
the entire membership of
the full membership
все члены
all members
entire membership
всеми членами
all members
entire membership
full membership
by the whole membership
всем членам
all members
entire membership
full membership
всего членского состава
the entire membership of
the full membership
всего членства

Примеры использования Entire membership на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
this dissatisfaction emanates mainly from the lack of transparency in the work of the Council and of its accountability to the entire membership.
эта неудовлетворенность главным образом вызвана отсутствием транспарентности в работе Совета и его отчетности перед всеми членами.
the Council acts on behalf of the entire membership of the United Nations.
Совет действует при этом от имени всех членов Организации Объединенных Наций.
In 1978 the entire membership of the United Nations agreed by consensus that nuclear weapons pose the greatest danger to mankind
В 1978 году все члены Организации Объединенных Наций единодушно пришли к заключению о том, что ядерное оружие представляет
Fifthly and finally, a reformed Security Council should be more responsive and accountable to the entire membership, on whose behalf it acts.
И, наконец, впятых, реформированный Совет Безопасности должен лучше реагировать на изменение ситуации и быть подотчетным всем членам, от имени которых он действует.
that they conduct their business in transparency and with accountability to the entire membership.
мандаты выполняются в условиях транспарентности и подотчетности перед всеми членами.
must reflect the entire membership.
должна отражать интересы всех членов.
Similarly, the entire membership of UNESCO, at the last General Conference, reaffirmed their belief
В ходе последней Генеральной конференции все члены ЮНЕСКО также подтвердили свою веру в то,
Indeed, this goes a long way towards proving its relevance to the entire membership and agenda of the United Nations.
Более того, этот опыт убедительно доказывает ее актуальность для всех членов Организации Объединенных Наций и для ее повестки дня.
We are convinced that the entire membership of the United Nations would benefit greatly from Japan's permanent membership
Мы убеждены в том, что все члены Организации Объединенных Наций значительно выиграют от постоянного членства Японии
capable of acting on behalf of the entire membership.
способном действовать от имени всех членов.
Such inter-sessional activities involve either the Bureau or the entire membership of the commission, or both.
В такой межсессионной деятельности участвуют либо бюро, либо все члены комиссии, либо и бюро, и члены..
The members of the Security Council have to remember that they exercise their authority on behalf of the entire membership of the Organization.
Члены Совета Безопасности должны помнить, что они осуществляют свою власть от имени всех членов Организации.
The important thing is that the reform of the United Nations should truly benefit the entire membership, of which the majority are developing countries.
Важно, чтобы от реформы Организации Объединенных Наций действительно выиграли все члены, большинство их которых являются развивающимися странами.
We therefore support a unified policy of transparency for the benefit of the entire membership of the United Nations.
Поэтому мы выступаем за единую политику транспарентности в интересах всех членов Организации Объединенных Наций.
consisting of the entire membership of the Special Committee.
в состав которого вошли все члены Специального комитета.
The Security Council's decisions are binding on all Member States since the Council has a special responsibility by which it acts on behalf of the entire membership of the United Nations.
Решения Совета Безопасности являются обязательными для всех государств- членов, ибо Совет несет особую ответственность, на основании которой он действует от имени всех членов Организации Объединенных Наций.
it is nevertheless an issue on which almost the entire membership continues to express a will for debate.
тем не менее это аспект, в связи с которым почти все члены выступают за продолжение дискуссии.
wish to add that United Nations reform is important to the entire membership of the Organization.
реформа Организации Объединенных Наций имеет важное значение для всех членов Организации.
of whether it will be embraced by the entire membership of the United Nations.
во многом определит будущее Суда и то, присоединятся ли к нему все члены Организации Объединенных Наций.
We will work closely with other interested Member States to work out a solution acceptable to the entire membership.
Мы будем тесно сотрудничать с другими заинтересованными государствами- членами в поисках решения, приемлемого для всех членов.
Результатов: 153, Время: 0.0524

Entire membership на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский