Examples of using
Tous les membres
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Je voudrais enfin remercier tous les membres du personnel et de l'administration de l'ONU,
And I would also like to thank all those members of the staff and the administration of the United Nations,
Tous les membres de Greenwichdiving détiennent des contrats de travail légaux en respectant les exigences de sécurité sociale et d'assurance.
All staff at Greenwichdiving hold Legal Working Contracts with the corresponding Social Security and Insurance Requirements.
Le STT tient à remercier tous les membres, sélec- tionnés au hasard, qui ont par- ticipé au sondage.
The TWU wants to thank all those members randomly selected who partici- pated in the survey.
Vous ne pouvez pas ratifier cette proposition avant que tous les membres de ce conseil n'aient été entendu!
You cannot ratify this proposal until all members of this council have been heard from!
Tous les membres du groupe devraient participer et ne permettez pas à certains individus de dominer.
There should be participation from all members of the group and individuals should not be allowed to dominate.
Cela oblige tous les membres de l'appareil judiciaire à réfléchir à la compatibilité des dispositions applicables du droit interne avec les prescriptions de ces conventions internationales.
This creates an obligation for all the members of the judiciary to reflect on the compatibility of the applicable provisions of the national law with the regulations of these international conventions.
Nous signalons encore une fois que la façon la plus effective de progresser serait que tous les membres de la communauté internationale puissent participer aux travaux sur un pied d'égalité.
We note once again that the most effective way forward is one in which all members of the international community can participate equally.
Tous les membres de confessions, qui nient la nécessité de baptême pour le salut sont exactement comme les gens Paul a dialogué avec ci-dessus.
All those members of denominations that dismiss the need for baptism for salvation are exactly like the people Paul dialogued with above.
Ceci peut vouloir dire que tous les membres doivent présenter des preuves pour chaque cycle,
This may range from all members submitting their evidence for each cycle,
Pour rendre possibles des changements si énormes, tous les Membres de l'ONU devront déployer des efforts.
To make such gigantic changes possible, efforts by all the Members of the United Nations will be required.
Le Commissariat n'est pas convaincu qu'en réduisant les libertés de tous les membres d'une société on réussisse à empêcher les terroristes de proférer d'autres menaces à la sécurité publique.
Our Office is not convinced that reducing the freedom of all individuals in society will prevent further threats to public safety by terrorists.
Nous invitons tous les Membres de l'ONU à participer au plus haut niveau à cette réunion.
We invite all the Member States of the United Nations to participate actively at the highest level in that special session.
Il propose que tous les membres qui souhaitent proposer de nouvelles modifications au programme de travail révisé consultent le Rapporteur.
He suggested that any members wishing to propose further amendments to the revised programme of work should consult the Rapporteur.
Ce débat annuel représente pour tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies une occasion favorable de faire le bilan de l'activité du Conseil de sécurité.
This annual debate is a welcome opportunity for the full membership of the United Nations to take stock of the work of the Security Council.
Tous les membres(c. -à-d. représentants de l'association)
The full membership(i.e., association representatives)
Tous les Membres contribuent aux travaux de la Commission
Je voudrai remercié le Secrétaire Général de l'UNIMA et tous les membres de la Commission formation pour le beau
I would like to thanks to the UNIMA General Secretary and to all the members of the Training Commission for the nice
À la troisième session, tous les membres étaient présents à l'exception de Mme Akila Belembaogo.
The third session was attended by all the members except Mrs. Akila Belembaogo.
Le Secrétaire général encourage tous les membres de l'Autorité qui ne l'ont pas encore fait à devenir dès que possible parties à l'Accord de 1994.
The Secretary-General encourages all those members of the Authority that are not yet parties to the 1994 Agreement to become parties at the earliest possible opportunity.
Notre objectif principal est d'aider tous les membres et le personnel qui pourraient avoir besoin d'assistance pour gérer les effets négatifs sur leur bien-être.
Our main focus right now is to assist any members or staff that may require additional interventions to deal with any negative impacts on their wellbeing.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文