REMERCIE TOUS LES MEMBRES in English translation

thanked all members
thanks all members
thank all members

Examples of using Remercie tous les membres in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il remercie tous les membres du Comité, la Présidente en particulier,
He thanked all the members of the Committee, the Chairperson in particular,
Le Président remercie tous les membres de la délégation soudanaise pour la qualité des réponses qu'ils ont apportées aux nombreuses questions du Comité.
The Chairperson thanked all the members of the delegation of the Sudan for the quality of their replies to the numerous questions posed by the Committee.
Mme NASSER(Observateur de la Palestine) remercie tous les membres de la Commission d'avoir voté pour les projets de résolution.
Ms. Nasser(Observer for Palestine) expressed appreciation to all the members of the Committee who had voted in favour of the draft resolutions.
Remercie tous les membres des organes subsidiaires du Conseil pour leur travail précieux
Thanks all the members of the Council's subsidiary organs for their valuable work
Je remercie tous les membres d'avoir accordé à mon pays l'honneur de servir ce très important organe de l'ONU.
I would like to thank all members for having accorded my country the honour of serving in that very important United Nations organ.
Le Forum européen de la Jeunesse remercie tous les membres de l'Equipe des Formateurs pour leur dévouement
The European Youth Forum thanks all the members of the PoT for their dedication
Il remercie tous les membres du Comité et tous les observateurs des efforts inlassables qu'ils déploient au service de la cause de la Palestine.
He thanked all the members and observers for their tireless efforts in advancing the cause of Palestine.
Khan(Pakistan), présentant le projet de résolution au nom des auteurs, remercie tous les membres et les observateurs qui ont fait part de leurs préoccupations s'agissant des violations systématiques des droits de l'homme dans le Territoire palestinien occupé.
Mr. Khan(Pakistan), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, thanked all Members and Observers who had expressed concern over the continued human rights violations in the Occupied Palestinian Territory.
s'exprimant au nom du Directeur général, remercie tous les membres du Conseil pour l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve et grâce auquel la session a pu se dérouler dans une bonne atmosphère.
speaking on behalf of the Director-General, thanked all members of the Board for the spirit of cooperation which had enabled the session to be conducted in a positive atmosphere.
ANNEXE A- GROUPE CONSULTATIF La contribution des membres du groupe consultatif est extrêmement appréciée et l'équipe remercie tous les membres pour leur interaction, leurs points de vue
ANNEX A- ADVISORY GROUP The contributions made by the Advisory Group members are greatly appreciated and the team thanks all members for their interactions, insights,
Le Royaume-Uni remercie tous les Membres de leurs avis constructifs et utiles sur l'AMP SOISS
The UK thanked all Members for their constructive and helpful advice in the review of the SOISS MPA
Je remercie tous les membres du MDN et des FC pour leurs contributions
I thank all members of the DND/CF for their contributions
Amadou DIOP(Sénégal) remercie tous les membres du Comité d'avoir donné à la délégation sénégalaise la possibilité de dialoguer avec eux,
Mr. Amadou DIOP(Senegal) thanked all members of the Committee for the opportunity to engage in dialogue with them, a dialogue that Senegal was
Yumkella(Directeur général) remercie tous les membres du Conseil pour leur esprit de coopération qui a permis de conduire la session d'une manière positive
Mr. Yumkella(Director-General) thanked all members of the Board for the spirit of cooperation which had enabled the session to be conducted in a positive
YUMJAV(Mongolie) remercie tous les membres du Comité, qui ont fait preuve d'une très grande compréhension de la situation des enfants mongols
Mr. YUMJAV(Mongolia) thanked all members of the committee, who had shown an excellent understanding of the situation of Mongolian children and the problems Mongolia
La PRÉSIDENTE remercie tous les membres de la délégation soudanaise d'avoir participé au débat
The CHAIRPERSON, thanking all members of the Sudanese delegation for their contribution, said that the
KHAN(Pakistan), s'exprimant au nom de l'Organisation de la Conférence islamique, remercie tous les membres du Conseil qui ont entendu
Mr. KHAN(Pakistan), speaking on behalf of the Organization of the Islamic Conference(OIC), thanked all the members of the Council who had heard
OM Yentieng(Cambodge) remercie tous les membres du Comité de leurs conseils
Mr. OM Yentieng(Cambodia) thanked all the members of the Committee for their advice
Je remercie tous les membres de l'Assemblée générale
I would like to thank all members of the General Assembly,
EIDE, Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les minorités, remercie tous les membres de la Sous-Commission qui ont versé leur contribution au débat sur le point 8 de l'ordre du jour,
Mr. EIDE, Chairman-Rapporteur of the Working Group on Minorities, thanked all those members who had contributed to the debate under agenda item 8, including the many non-governmental organizations(NGOs)
Results: 65, Time: 0.0375

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English