ENTITLED TO INVOKE - перевод на Русском

[in'taitld tə in'vəʊk]
[in'taitld tə in'vəʊk]
имеющие право ссылаться
entitled to invoke
иметь право призывать
entitled to invoke
вправе призвать
entitled to invoke
правомочно ссылаться
имеющее право ссылаться
entitled to invoke
вправе призывать
entitled to invoke
имеющим основание ссылаться
вправе ссылаться
may invoke
has the right to invoke
is entitled to invoke
entitled to rely

Примеры использования Entitled to invoke на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Just because there is a common group of States legally entitled to invoke responsibility, the forms in which individual States can do so may have to be differentiated,
Именно потому, что имеется общая группа государств, юридически правомочных задействовать ответственность, может и потребоваться различие между теми формами, в которых отдельные государства могут это сделать, и вопрос заключается в том,
Alternatively, the parties may provide that a party who fails to give the required notificationin time remains entitled to invoke the clause, but is liable to compensate the other party for losses resulting from the delay in notification.
С другой сто роны, стороны могут предусмотреть, что сторона, не направившая в срок необходи мого уведомления, сохраняет право ссылаться на оговорку, но она обязана возмес тить другой стороне убытки, вызванные поздним уведомлением.
which envisaged that individuals should be entitled to invoke that instrument on their behalf before the courts
любому лицу должно быть обеспечено право ссылаться на этот документ в судах
would be entitled to invoke responsibility.
будут правомочны задействовать ответственность.
In order to determine when a non-injured international organization would be entitled to invoke responsibility of another international organization for the breach of an obligation towards the international community,
Для определения того, когда непотерпевшая международная организация будет иметь право призывать к ответственности другую международную организацию за нарушение обязательства перед международным сообществом, можно использовать формулировку,
this draft article should list all the remedies that the State entitled to invoke responsibility may seek from the responsible State,
все средства правовой защиты, применения которых государство, имеющее право ссылаться на ответственность, может потребовать от ответственного государства,
to go any further when considering the measures that may be taken against a responsible international organization">by a State which, although not injured, is entitled to invoke international responsibility.
хотя и не является потерпевшим, вправе призывать к международной ответственности.
It was noted that the Commission would need to consider who would be entitled to invoke responsibility on behalf of the organization
Указывалось, что Комиссии необходимо рассмотреть вопрос о том, кто будет иметь право ссылаться на ответственность организации, и вопрос о контрмерах,
Lastly, the Commission was called upon to consider who would be entitled to invoke responsibility on behalf of the organization
И наконец, к Комиссии был обращен призыв рассмотреть вопрос о том, кто будет иметь право ссылаться на ответственность от имени организации,
be limited in amount but not less than the amount which the carrier is entitled to invoke under this legal regime for total loss of the goods.
не может быть ниже предела, на который перевозчик имеет право ссылаться в соответствии с настоящим правовым режимом в случае полной утраты груза.
when is an international organization entitled to invoke the responsibility of a State?
с в каких случаях международная организация вправе ссылаться на ответственность государства?
A person is not entitled to invoke an error under paragraph 1.
Лицо не имеет права ссылаться на ошибку согласно пункту 1.
Everyone is entitled to invoke in Togolese courts the rights
Любое лицо имеет право ссылаться в судебных органах Того на права
In the first place, evidently, each injured State on its own account is entitled to invoke responsibility.
Прежде всего, каждое потерпевшее государство, очевидно, вправе посвоему ссылаться на ответственность.
Secondly, all States are entitled to invoke responsibility for breaches of obligations to the international community as a whole.
Вовторых, все государства имеют право призвать к ответственности за нарушение обязательств перед международным сообществом в целом10.
The question of when an international organization was entitled to invoke the responsibility of a State was not so straightforward.
Вопрос о том, когда международная организация имеет право призвать государство к ответственности, не так однозначен.
international organization is entitled to invoke responsibility independently from any other injured State
любая потерпевшая международная организация вправе призывать к ответственности независимо от любых других потерпевших государств
Insurers and persons providing financial cover may invoke the defences that the person liable under article 4 would be entitled to invoke.
Страховщики или лица, предоставляющие финансовое покрытие, могут ссылаться на обстоятельства, освобождающие от ответственности, на которые вправе было бы ссылаться лицо, несущее ответственность в соответствии со статьей 4.
Any State other than an injured State is entitled to invoke the responsibility of another State in accordance with paragraph 2 if.
Любое государство, иное, чем потерпевшее государство, вправе призвать к ответственности другое государство в соответствии с пунктом 2, если.
Insurers and persons providing financial security may invoke the defenses that the person liable under article 4 would be entitled to invoke.
Страховщики или лица, предоставляющие финансовое обеспечение, могут прибегнуть к средствам судебной защиты, которые лицо, несущее ответственность в соответствии со статьей 4, имеет право использовать.
Результатов: 229, Время: 0.0658

Entitled to invoke на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский