ОЗАГЛАВЛЕННЫЙ - перевод на Английском

Примеры использования Озаглавленный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сначала мы рассмотрим проект резолюции А, озаглавленный" Запрещение сброса радиоактивных отходов.
We shall first turn to draft resolution A, entitled“Prohibition of the dumping of radioactive wastes”.
Сначала мы рассмотрим проект резолюции A, озаглавленный" Доклад Комиссии по разоружению.
We shall first consider draft resolution A, entitled“Report of the Disarmament Commission”.
CCW/ CONF. IV/ 9 от 18 ноября 2011 года, озаглавленный" Проект- Протокол по кассетным боеприпасам";
CCW/CONF. IV/9 dated 18 November 2011 titled"Draft Protocol on Cluster Munitions";
CCW/ CONF. IV/ 9/ Rev. 1 от 24 ноября 2011 года, озаглавленный" Пересмотренный проект- Протокол по кассетным боеприпасам.
CCW/CONF. IV/9/Rev.1 dated 24 November 2011 titled"Revised draft Protocol on Cluster Munitions.
Председатель( говорит по-английски): Проект резолюции III, озаглавленный<< Права человека и массовый исход.
The President: Draft resolution III is entitled"Human rights and mass exoduses.
В Третий план включен раздел, озаглавленный" Многоцелевое региональное развитие.
In the Third Plan there is a chapter titled"multi-purpose regional development.
Вначале мы рассмотрим проект резолюции А, озаглавленный<< Доклад Комиссии по разоружению.
We turn first to draft resolution A, entitled"Report of the Disarmament Commission.
Запланированный сингл в конечном итоге превратился в часовой миньон, озаглавленный Smells Like Children.
The proposed single eventually developed into an hour-long EP, titled Smells Like Children.
В 2001 году Shapeshifter выпустили свой дебютный альбом озаглавленный Realtime.
In June 1997, C: Real released their debut album titled Realtime.
Проект решения, озаглавленный" Документы, касающиеся доклада Экономического
The draft decision, which is entitled"Documents relating to the report of the Economicis recommended for adoption by the Second Committee.">
Постановляет включить в пункт предварительной повестки дня своей семидесятой сессии, озаглавленный<< Социальное развитие>>, подпункт, озаглавленный" Грамотность как жизненная необходимость: формирование будущих повесток дня.
Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session, under the item entitled'Social development', a sub-item entitled'Literacy for life: shaping future agendas.
Прежде всего мы рассмотрим проект резолюции A, озаглавленный" Создание зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
We shall turn first to draft resolution A, entitled“Establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia”.
Доклад, озаглавленный" Положение в области злоупотребления наркотиками в мире,
The report, which is entitled"World situation with regard to drug abuse,is contained in document E/CN.7/2001/4.">
В 2002 году был опубликован заключительный доклад по итогам осуществления программы, озаглавленный" Различные аспекты Национальной программы поддержки престарелых трудящихся в 1998- 2002 годах.
The Concluding Report on the Programme has been published in 2002 with the title"The Many Faces of the National Programme on Ageing Workers in 1998-2002.
Представила КР рабочий документ, озаглавленный" Возможная сфера охвата
Submitted a Working Paper to the CD which is entitled"The possible scope
Общий модуль, озаглавленный Руководящие принципы
The general module under the title UNFCCC review guidelines
раздел XIII Уголовно-процессуального кодекса, озаглавленный<< Уголовное судопроизводство в международных отношениях>>, определяет принципы оказания юридической помощи государствам.
Section XIII of the Penal Proceedings Code, is titled:"Procedure in criminal matters in international relations determines the principles of legal assistance to states.
Генеральный секретарь МАСО представил подготовленный им документ, озаглавленный<< Старение и социальное обеспечение: кризис или новый консенсус?
The ISSA Secretary General, made his contribution, titled Ageing and Social Security: A Crisis or New Consensus?
В 1967 году был принят закон, озаглавленный" Закон о гражданстве Республики Кипр"(№ 43 от 1967 года),
In 1967 a law was enacted under the title"The Republic of Cyprus Citizenship Law"(43 of 1967)
Этот проект, озаглавленный" Разработка плана действий по решению проблемы первичной добычи ртути в Кыргызстане", вступил в стадию, на которой завершается подготовка социальноэкономической оценки.
The project, which is entitled"Development of an Action Plan to Address Primary Mercury Mining in Kyrgyzstan" is at the stage where a draft Socio-Economic Assessment is being completed.
Результатов: 19735, Время: 0.5341

Озаглавленный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский