ENVIRONMENTAL GUIDELINES - перевод на Русском

[inˌvaiərən'mentl 'gaidlainz]
[inˌvaiərən'mentl 'gaidlainz]
экологических руководящих принципов
environmental guidelines
экологического руководства
environmental governance
environmental management
of environmental guidelines
природоохранные руководящие принципы
environmental guidelines
экологические ориентиры

Примеры использования Environmental guidelines на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It complies with environmental guidelines in terms of durability and is fully recyclable.
рекомендуемым в директивах по охране окружающей среды, и допускает вторичную переработку на 100%.
The course has been designed with sensitivity to the surrounding natural environment and in compliance with strict environmental guidelines.
Поле было спроектировано с бережным отношением к окружающей природе при строгом соблюдении экологических принципов.
In addition, legislative requirements and provisions, such as environmental guidelines and occupational safety regulations must also be observed.
Кроме того, учитываются законодательные нормы и предписания, например, директивы в области экологии и требования техники безопасности.
In response, many mining TNCs have sought to improve their management practices and industry-wide environmental guidelines have been adopted.
В ответ на это многие горнодобывающие ТНК стали стремиться к улучшению своего стиля управления, и в масштабах отрасли были приняты экологические руководящие принципы.
Technical Commission of the Authority in setting up the necessary environmental guidelines for future activities in the field of polymetallic sulphides
техническим вопросам, в целях разработки необходимых экологических руководящих принципов будущей деятельности в области разработки полиметаллических сульфидов
it was agreed by both organizations that environmental guidelines for United Nations peacekeeping field missions would be developed cooperatively between UNEP and the Department.
2003 годах обеими организациями было решено, что природоохранные руководящие принципы, касающиеся полевых миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, будут разработаны совместно ЮНЕП и Департаментом.
assist developing countries and economies in transition in preparing standardized environmental guidelines in order to ensure that companies worked in accordance with a base criteria.
странам с переходной экономикой помощи в подготовке стандартных экологических руководящих принципов с целью обеспечения работы предприятий в соответствии с базовым критерием.
The Bank had also applied environmental guidelines for developing and implementing fisheries projects
При разработке и осуществлении рыбохозяйственных проектов АзБР, кроме того, применяет экологические ориентиры, а в интересах приемлемости этих проектов для тех,
In pursuit of a sound environmental approach to the delivery of assistance, UNHCR has developed a set of Environmental Guidelines that reflect the environmental policy adopted by the Executive Committee at its forty-sixth session.
В стремлении увязать оказание помощи с интересами рационального использования окружающей среды УВКБ разработал ряд руководящих экологических принципов, в которых получила отражение экологическая политика, принятая Исполнительным комитетом на его сорок шестой сессии.
In pursuit of a sound environmental approach to the delivery of assistance, UNHCR has developed a set of Environmental Guidelines which reflect the environmental policy adopted by the Executive Committee at its forty-sixth session 1995.
В стремлении увязать оказание помощи с интересами рационального использования окружающей среды УВКБ разработало набор руководящих экологических принципов, в которых получила отражение экологическая политика, принятая Исполнительным комитетом на его сорок шестой сессии 1995 год.
Facilitate exploitation of seabed mineral resources in an environmentally responsible manner, consistent with the legal framework and environmental guidelines of the International Seabed Authority for managing deep-sea nodule mining
Облегчать рачительно ведущуюся эксплуатацию минеральных ресурсов морского дна сообразно с правовой базой и экологическими ориентирами Международного органа по морскому дну, регулирующими добычу глубоководных конкреций
The national environmental policy sets environmental guidelines aimed at aligning and coordinating the Government's public
В рамках национальной политики предусматриваются руководящие принципы экологической деятельности, которая имеет своей целью согласование
Albanian EIA legislation and the World Bank's environmental guidelines, which were comparable to the EBRD EIA requirements.
которые были организованы в соответствии с албанским законодательством по ОВОС и экологическими руководящими принципами Всемирного банка, аналогичными требованиям по ОВОС в ЕБРР.
ensures that MIGA is aware of all relevant environmental guidelines that may apply to any specific operation.
обеспечивает информирование МИГА о всех соответствующих руководящих экологических принципах, которые могут действовать в отношении той или иной конкретной операции.
which required major data acquisition programmes by potential contractors in order to prepare environmental guidelines.
организовать крупные программы по сбору данных, чтобы можно было подготовить экологическое руководство.
It also needs to be emphasized that, under appropriate environmental guidelines, the needs for exploration and development are not
Кроме того, необходимо особо подчеркнуть, что согласно соответствующим экологическим нормам потребности в проведении поисково- разведочных работ
The objective of the workshop will be to assist the Authority to develop environmental guidelines for future exploration contractors for deposits of seafloor massive sulphides
Цель этого практикума будет состоять в том, чтобы помочь Органу в разработке экологического руководства для будущих контракторов, которые будут заниматься разведкой залежей
Technical Commission of the Authority in setting up the necessary environmental guidelines for future activities in the field of polymetallic sulphides
технической комиссией Органа по разработке необходимых экологических норм для дальнейшей деятельности, связанной с поиском
It was stressed that attention should be given in the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater to performance standards and environmental guidelines that were applicable and appropriate in the context of small island developing States.
Указывалось на необходимость того, чтобы в Стратегическом плане действий по городским сточным водам соответствующее внимание уделялось показателям эффективности и руководящим принципам природоохраны, которые применимы и целесообразны в контексте малых островных развивающихся государств.
In addition, another environmental impact assessment report for these plants was prepared for the exclusive review of the export credit agencies in accordance with the World Bank's environmental guidelines and duly approved as it indicated minimal impact levels.
Кроме того, еще один доклад об оценке воздействия на окружающую среду для этих заводов был подготовлен для рассмотрения исключительно экспортными кредитными агентствами согласно рекомендациям по охране окружающей среды Всемирного банка и одобрен соответствующим образом, так как был показан минимальный уровень воздействия.
Результатов: 57, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский