EQUAL ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS - перевод на Русском

['iːkwəl in'dʒoimənt ɒv 'hjuːmən raits]
['iːkwəl in'dʒoimənt ɒv 'hjuːmən raits]
равное пользование правами человека
equal enjoyment of human rights
равного осуществления прав человека
equal enjoyment of human rights
равное использование прав человека
equal enjoyment of human rights
равноправного осуществления прав человека
equal enjoyment of human rights
равноправной реализации прав человека
equal enjoyment of human rights
равное осуществление прав человека
equal enjoyment of human rights
равного пользования правами человека
equal enjoyment of human rights
равного использования прав человека
equal enjoyment of human rights
справедливого осуществления прав человека
равной реализации прав человека

Примеры использования Equal enjoyment of human rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for the purpose of guaranteeing them the full and equal enjoyment of human rights and fundamental freedoms.
гарантировать им полное и равное использование прав человека и основных свобод.
The importance of the equal enjoyment of human rights was repeatedly underlined and the World Conference called for an end to racism,
Неоднократно подчеркивалась важность равноправного осуществления прав человека, и Всемирная конференция призвала к искоренению расизма,
the purpose of which is to guarantee the full and equal enjoyment of human rights and fundamental freedoms.
других областях, с тем чтобы гарантировать полное и равное использование прав человека и основных свобод.
the international community as a whole to ensure full and equal enjoyment of human rights and the duty of all States to ensure that the peoples of the world shared in the benefits of development without discrimination.
международного сообщества в целом за обеспечение полного и справедливого осуществления прав человека, а также об обязанности всех государств обеспечить, чтобы народы мира пользовались благами развития без дискриминации.
of the Convention, he said that in the Committee's work on special measures equality should be understood to mean"equal enjoyment of human rights.
что в ходе работы Комитета над специальными мерами равенство следует понимать как<< равное использование прав человека.
First, Namibia understands that nothing in the Declaration may be interpreted in any way to mean that measures adopted by States for securing the equal enjoyment of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples
Во-первых, Намибия понимает, что ничто в Декларации никоим образом не может толковаться как подразумевающее, что меры, принятые государствами для обеспечения равноправного осуществления прав человека и основополагающих свобод коренных народов
any initiative designed to ensure full and equal enjoyment of human rights and fundamental freedoms by people of African descent,
направленные на обеспечение полной и равной реализации прав человека и основных свобод лицами африканского происхождения,
conditions for increasingly equal enjoyment of human rights.
условия для все более справедливого осуществления прав человека.
In Lesotho, there are no special measures which are given to a certain group for the free and equal enjoyment of human rights. Equal treatment is given to all persons regardless of their race,
В Лесото нет специальных мер, призванных обеспечивать беспрепятственное и равное осуществление прав человека членами той или иной группы населения, поскольку законодательство предусматривает равноправие
The Committee emphasizes that equality before the law is not always adequate to ensure the equal enjoyment of human rights, and in particular economic,
Комитет подчеркивает, что равенства перед законом не всегда достаточно для обеспечения равного пользования правами человека, и в частности экономическими, социальными и культурными правами,
guarantee them the full and equal enjoyment of human rights and fundamental freedoms.
гарантировать им полное и равное осуществление прав человека и основных свобод.
protection of minorities with a view to ensuring their full and equal enjoyment of human rights and fundamental freedoms(CERD/C/369/Add.1, paras. 43 and 44)
защиту групп меньшинств, с целью гарантирования им полного и равного пользования правами человека и основными свободами( CERD/ C/ 369/ Add. 1,
of human rights emanating from any source, including discriminatory activities of private persons,">in order to ensure the equal enjoyment of human rights and fundamental freedoms.
прав человека, независимо от их источника, включая дискриминационную деятельность частных лиц,">в целях обеспечения равного использования прав человека и основных свобод.
guarantee their full and equal enjoyment of human rights and fundamental freedoms.
с целью гарантирования им полного и равного пользования правами человека и основными свободами.
equality provide the foundations for the free and equal enjoyment of human rights.
равенство создают основу для свободного и равного пользования правами человека.
Treaty monitoring bodies should disseminate necessary information to enable women to make more effective use of existing implementation procedures in their pursuits of full and equal enjoyment of human rights and non-discrimination.
Договорным наблюдательным органам следует распространять необходимую информацию, с тем чтобы женщины могли более эффективно пользоваться существующими процедурами применения договоров в своем стремлении к полному и равному осуществлению прав человека и недискриминации.
Its input to the Commission on the Status of Women on ensuring women's equal enjoyment of human rights relating to economic resources,
Своего вклада в деятельность Комиссии по положению женщин по обеспечению того, чтобы женщины пользовались равными с мужчинами правами человека, касающимися экономических ресурсов,
prejudicing the application of certain provisions of the Convention designed to guarantee the full and equal enjoyment of human rights and fundamental freedoms.
поставить под угрозу осуществление некоторых положений Конвенции, направленных на обеспечение полного и равноправного использования прав человека и основных свобод.
full and equal enjoyment of human rights by all women everywhere must be the first goal towards which the United Nations and all Governments must aspire.
к которой должны стремиться Организация Объединенных Наций и все правительства,- это полное и равноправное пользование правами человека всеми женщинами.
adopt special measures to enhance equal enjoyment of human rights among the various sectors of the population.
принять специальные меры по содействию равному пользованию правами человека различными группами населения.
Результатов: 73, Время: 0.0847

Equal enjoyment of human rights на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский