EQUAL PROPORTIONS - перевод на Русском

['iːkwəl prə'pɔːʃnz]
['iːkwəl prə'pɔːʃnz]
равных пропорциях
equal proportions
равных долях
equal shares
equal parts
equal proportions
equal portions
равное соотношение
parity
equal proportions
equal number
равной пропорции
equal proportion
равные пропорции
equal proportions

Примеры использования Equal proportions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mixed with juice strawberry in equal proportions.
в смеси с соком земляники в равных пропорциях.
Honey is diluted in boiled water to sugary sweets, in equal proportions connect with juice
Мед разводят в кипяченой воде до приторной сладости, в равной пропорции соединяют с соком растения
the second most preferred beverage types were of almost equal proportions.
вторые по предпочтительности виды напитков находятся почти в равных долях.
Melted yak butter may be mixed, in roughly equal proportions, with roasted barley flour tsampa.
Топленое сливочное масло яка может быть смешано в примерно равных пропорциях с обжаренной ячменной мукой цампой.
Also, include the product ratio e.g., equal proportions(1:1:1:1) of breasts,
Необходимо также указать соотношение продуктов например, равные пропорции( 1: 1: 1: 1) грудок,
MOCKBA TLDs in equal proportions.
MOSCOW или. MOCKВА в равной пропорции.
2 drumsticks per 1 thigh, or equal proportions(1:1) of gizzards and livers.
две голени на одно бедро или равные пропорции( 1: 1) мускульных желудков и печени.
2 wings per 1 thigh, or equal proportions(1:1:1) of necks,
два крыла на одно бедро или равные пропорции( 1: 1) шеек,
interviewed in almost equal proportions in street settings,
опрошено почти в равных соотношениях на улице, в лечебных учреждениях
women constitute almost equal proportions in refugee populations.
женщины составляют почти равные доли среди беженцев.
More or less equal proportions of women and men have completed the online ethics training,
Интерактивное обучение по вопросам этики завершили примерно равное число мужчин и женщин,
If you mix equal proportions of barley and rye malt- we get the tart taste of the"male" of whiskey.
Если в одинаковых пропорциях смешаем ячменный и ржаной солод- получим терпкий вкус« мужского» виски.
and include the product ratio e.g., equal proportions(1:1:1:1) of breasts, drumsticks, thighs, and wings.
2 голени на 2 бедра>> или в равных пропорциях( 1: 1: 1: 1) грудок, голеней, бедер и крыльев.
women constituted almost equal proportions of the migrant stock between 1965 and 1990.
женщины составляли практически одинаковую долю в численности мигрантов.
while women and men received discretionary pay increases in approximately equal proportions.
дискреционное повышение заработной платы у мужчин и женщин происходило приблизительно в равных долях.
committees in the public sector should have equal proportions of women and men,
комиссий и комитетов должно быть равное соотношение женщин и мужчин,
Denmark, which had a very low incidence of poverty and almost equal proportions of men and women among the poor,
Дания, где весьма низки показатели нищеты и отмечается почти равное соотношение мужчин и женщин,
in approximately equal proportions, occupy near 60 percent of the forest cover and the remaining area is covered by forests dominated by birch ca.
сосны( в примерно равной пропорции) занимают около 60% процентов всего лесопокрытой площади полуострова.
while opposition candidates received roughly equal proportions of negative and positive primetime news
оппозиционные кандидаты получили практически равные доли отрицательного и положительного освещения в информационных
Andrei Filatov(owned a total of 31.55% of the share capital in equal proportions), and Igor Rotenberg owned 68.45.
Константин Николаев, Никита Мишин, Андрей Филатов( им в равных долях принадлежало 31, 55%) и Игорь Ротенберг доля составляла 68, 45.
Результатов: 77, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский