EQUITABLE PARTICIPATION - перевод на Русском

['ekwitəbl pɑːˌtisi'peiʃn]
['ekwitəbl pɑːˌtisi'peiʃn]
равноправное участие
equal participation
equitable participation
participate equally
equal participants
equal involvement
equality of participation
participate on an equal footing
справедливого участия
equitable participation
fair participation
равного участия
equal participation
equitable participation
participate equally
equal engagement
balanced participation
сбалансированного участия
balanced participation
equitable participation
balanced attendance
равноправного участия
equal participation
equitable participation
equally participate
equal involvement
equitable involvement
equal inclusion
to participate on an equal footing
справедливое участие
equitable participation
fair participation
equal participation
fair representation
равноправному участию
equal participation
equitable participation
равноправном участии
equal participation
equitable participation
справедливому участию
equitable participation
fair participation
равное участие
equal participation
equal part
equality of participation
equitable participation
equal participants
equal involvement

Примеры использования Equitable participation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Frequent aid donors meetings will be needed to achieve wide and equitable participation in the international aid effort
Необходимо будет проводить частые встречи доноров для обеспечения широкого и равноправного участия в международных усилиях по оказанию помощи
comprehensive approach, with broad and equitable participation of all creditors, including multilateral creditors,
всеобъемлющего подхода при широком и равноправном участии всех кредиторов, включая многосторонних кредиторов,
Efforts must also be made to promote the full and equitable participation of developing countries in the global financial system.
Необходимо также предпринимать усилия к тому, чтобы содействовать всестороннему и равноправному участию развивающихся стран в мировой финансовой системе.
as well as equitable participation in and enjoyment of development.
а также справедливое участие в развитии и использовании его результатов.
An effective and equitable participation of developing countries in these negotiations was also necessary to attain the Millennium Development Goals.
Реальное и равноправное участие развивающихся стран в этих переговорах необходимо и для достижения целей Декларации тысячелетия.
accessible, and aimed at securing meaningful and equitable participation, while avoiding excessive formalization.
преследовать цель обеспечения содержательного, сбалансированного и справедливого участия, наряду с недопущением излишней формализации.
improving coordination among all partners, and encouraging equitable participation of refugee women in all decision-making, leadership and representation mechanisms.
улучшение координации между всеми партнерами и поощрение равноправного участия женщинбеженцев при принятии всех решений, выполнения ими функций руководителей и представительства.
To ensure the equitable participation of women, youth,
Обеспечить равное участие женщин, молодежи,
democratic and equitable participation of all States.
демократическом и равноправном участии всех государств.
distributing income and facilitating more equitable participation in decision-making processes at all levels.
в содействии более равноправному участию в процессах принятия решений на всех уровнях.
encompassing growth in the productive sectors, equitable participation in international trade,
охватывающего рост производственных секторов, справедливое участие в международной торговле
Measures must also be put in place to ensure the equitable participation of all countries in the market-based mechanisms of the Kyoto Protocol,
Необходимо также принять меры с целью обеспечить равноправное участие всех стран в рыночных механизмах Киотского протокола,
which described the elements of equitable participation, should not be amended.
следует вносить изменений в пункт 2, в котором приводятся элементы справедливого участия.
The success of population policies depends in large measure on gender equality, the equitable participation of women in decision-making, and education,
Успех политики в области народонаселения во многом зависит от обеспечения равенства полов, равноправного участия женщин в процессе принятия решений
Lastly, he asked what had become of the draft law that sought to provide financial incentives for political parties to promote the equitable participation of men and women.
Наконец, он интересуется судьбой законопроекта, который предусматривает финансовое стимулирование политических партий в целях содействия равноправному участию мужчин и женщин.
But this can only be achieved through greater multilateralism, with equitable participation by all countries, both developed and developing.
Но этого можно добиться только на основе применения более эффективного многостороннего подхода при равноправном участии всех стран-- как развитых, так и развивающихся.
original mechanisms which will make this more equitable participation possible.
оригинальные механизмы, которые сделали бы возможным такое более справедливое участие.
It is essential to ensure the effective and equitable participation of developing countries in the formulation of financial standards and codes.
Необходимо обеспечить эффективное и равноправное участие развивающихся стран в разработке финансовых стандартов и кодексов.
Despite the numerous efforts by the Government to eliminate discriminations and to provide equitable participation, discrimination still persists in Nepalese society.
Несмотря на многочисленные усилия, предпринимаемые правительством по ликвидации дискриминации и обеспечению справедливого участия, в непальском обществе попрежнему сохраняется дискриминационная практика.
Determining strategies to eliminate the obstacles to the more equitable participation of women in the sectoral programmes;
Выработка стратегий преодоления препятствий на пути более равноправного участия женщин в секторных программах;
Результатов: 231, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский