Примеры использования
Especially grave
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
After 3 months and especially grave last 2 days of negotiations we managed to get the opportunity to meet with political prisoners held in Crimea
После 3 месяцев, и особо тяжких 2 последних суток переговоров нам удалось получить возможность встречи с политическими заключенными, содержащимися в Крыму,
In the new Penal Code of the Kyrgyz Republic it is stipulated that the death penalty may be imposed as an exceptional measure of punishment only for especially grave offences involving the taking of life.
В новом Уголовном кодексе Кыргызской Республики предусматривается, что смертная казнь может быть назначена как исключительная мера наказания только за особо тяжкие преступления, связанные с посягательством на жизнь.
accused of committing a grave or especially grave offence, and only exceptionally in connection with an offence of average severity.
обвиняется в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления и только в исключительных случаях- за преступления средней тяжести.
on 31 December 2001, the author was sentenced to death by the Sverdlovsk District Court for committing a number of grave and especially grave crimes, such as terrorism,
31 декабря 2001 года автор был приговорен к смертной казни Свердловским окружным судом за совершение ряда тяжких и особо тяжких преступлений, таких как терроризм,
and 322 especially grave ones.
297- тяжкие, 322- особо тяжкие.
Tajikistan- only grave and especially grave offences.
Таджикистане- только в случае тяжких и особо тяжких преступлений.
only in the cases of commitment of crimes of medium gravity or grave or especially grave crimes.
обвиняемому допускается только в случаях совершения нетяжкого, тяжкого или особо тяжкого преступления.
other intentionally grave and especially grave crimes, with the exception of participants of political
безопасности государства или другие тяжкие и особо тяжкие преступления, за исключением участников военно-политического противостояния,
Registration of grave crimes in town decreased in-5% especially grave crimes increased in 42,4% thus disclosure of heavy and especially grave crimes made 72,6% in 20,1% less than last year.
Регистрация тяжких преступлений в целом по городу снизилась на- 5,%( со 120 до 114), а особо тяжких преступлений возросла на 42, 4%( с 19 до 33), при этом раскрываемость тяжких и особо тяжких преступлений составила 72, 6%, что на 20, 1% ниже, чем за аналогичный период прошлого года.
accused person who has not reached the age of majority shall be imprisoned only in the cases of commitment of crimes of medium gravity or grave or especially grave crimes.
Уголовно-Процессуального Кодекса Азербайджанской Республики, применение к несовершеннолетнему подозреваемому или обвиняемому меры пресечения в виде ареста допускается только в случаях совершения нетяжкого, тяжкого или особо тяжкого преступления.
and also for especially grave crimes, committed in wartime,
а также за особо тяжкие преступления, совершенные в военное время,
only in the cases of commitment of medium gravity or grave or especially grave crimes.
ареста допускается только в случаях совершения нетяжкого, тяжкого или особо тяжкого преступления.
unlawful acts committed by those officials, especially grave international crimes,
совершаемые такими должностными лицами противозаконные деяния, особенно серьезные международные преступления,
The State Council promulgated Regulations on Pursuing Administrative Accountability for Especially Grave Safety Accidents,
Государственный совет принял Положения о порядке привлечения к административной ответственности, особенно в случае серьезных производственных аварий,
The International Federation of Women in Legal Careers considers that wars have an especially grave impact on women,
Международная федерация женщин юридических профессий считает, что войны имеют особо тяжелые последствия для женщин,
Pursuant to article 20, paragraph 2, of the Constitution(allowing capital punishment to be imposed pro tem as exceptional punishment for especially grave crimes against life, the accused being entitled to have his case tried by jury), the Constitutional Court
Во исполнение части 2 статьи 20 Конституции( о временном характере применения смертной казни в качестве исключительной меры наказания за особо тяжкие преступления против жизни при предоставлении обвиняемому права на рассмотрение его дела судом с участием присяжных заседателей)
and 338 especially grave ones.
336- тяжкие, 338- особо тяжкие.
grave and especially grave crimes, except for the one mentioned in Article 166,
тяжких и особо тяжких преступлений, за исключением упомянутых в статье 166,
Extension of a term in custody of persons detained in compliance with the criminal procedural legislation of the Russian Federation on suspicion of having committed acts of terrorism or other especially grave crimes, for the duration of the effective period of the state of emergency, however for not more than three months.
Продление срока содержания под стражей лиц, задержанных в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством Российской Федерации по подозрению в совершении актов терроризма и других особо тяжких преступлений, на весь период действия чрезвычайного положения, но не более чем на три месяца.
Thus, according to the requirements of this Article, imprisonment as the measure of restraint must be applied toward minors only in the cases of commitment of medium gravity or grave or especially grave crimes.
в соответствии с требованиями данной статьи, применение к несовершеннолетним ареста в качестве меры пресечения допускается только в случаях совершения нетяжкого, тяжкого или особо тяжкого преступления.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文