ESSENTIAL LINK - перевод на Русском

[i'senʃl liŋk]
[i'senʃl liŋk]
важным звеном
important link
important part
important element
essential link
vital link
significant element
important component
важной связи
important link
important nexus
important connection
essential link
important linkage
crucial link
существенным звеном
essential link
необходимой взаимосвязи
важной цепочкой
необходимую связь
necessary link
necessary liaison
essential link
the necessary linkage
the needed link
necessary connection

Примеры использования Essential link на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Container-on-barge services in Europe have become an essential link in the transport of containers between hinterland markets
Перевозки контейнеров баржами в Европе стали важной цепочкой транспортировки контейнеров между рынками внутренних районов
Such strategies must ensure the essential link between the activities of national authorities,
Такие стратегии должны обеспечивать необходимую связь между деятельностью национальных властей,
the Bering Strait formed as an essential link in the global hydrologic cycle,
Берингов пролив сформировался как важнейшее звено в системе глобального гидрологического цикла,
between genetic resources and associated traditional knowledge will break the essential link between the physical resource
отделение генетических ресурсов от связанных с ними традиционных знаний нарушит важную связь между физическими ресурсами
budget allocations, donors may be an essential link facilitating the full implementation of measures that protect the human rights of IDPs.
доноры могут стать жизненно важным звеном, способствующим полному осуществлению мер по защите прав человека внутренне перемещенных лиц.
in a regular dialogue with humanitarian organizations, and thereby assures an essential link between prevention/conflict resolution processes
также ее Председателя в непрерывном диалоге с гуманитарными организациями и, таким образом, жизненно важную связь между процессами предотвращения разрешения конфликтов
equipping of three military police battalions, an essential link in the military penal justice chain.
оснащению трех батальонов военной полиции, которые являются важнейшим звеном в системе военного уголовного правосудия.
this agreement is an essential link in the chain of confidence-building measures aimed at the progressive reduction of the armed forces
является существенным звеном в цепи мер укрепления доверия, направленных на постепенное сокращение вооруженных сил
Container-on-barge services in Europe have become an essential link in the transport of containers between hinterland markets
Перевозки контейнеров баржами в Европе стали важной цепочкой транспортировки контейнеров между рынками внутренних районов
will continue to do its utmost to ensure that the essential link between the General Assembly
далее прилагать максимум усилий для укрепления этих исключительно важных связей между Генеральной Ассамблеей
Because Indonesia encompasses a sprawling archipelago, maritime shipping provides essential links between different parts of the country.
Для расположенной на обширном архипелаге Индонезии водный транспорт обеспечивает необходимую связь между различными частями страны.
In this comprehensive process of reforms, it is also paramount to revitalize the General Assembly and to rehabilitate the essential links between it and the Council.
В рамках такого всеобъемлющего процесса реформирования исключительно важно также обеспечить активизацию деятельности Генеральной Ассамблеи и восстановить важнейшие связи между Ассамблеей и Советом.
are essential links in the modern rail freight production chain.
служат важными звеньями современной производственной цепочки железнодорожного грузового сообщения.
which forms one of the essential links in many international supply chains
который образует одно из основных звеньев во многих международных цепочках материально-технического снабжения
is responsible for providing knowledge of health-related effects and for maintaining essential links with WHO.
знаний об аспектах воздействия, связанных со здоровьем человека, а также за поддержание основных связей с ВОЗ.
the Organization's activities and allows us to appreciate, globally, the essential links between various tasks.
обеспечивает нам возможности проанализировать на глобальном уровне основные увязки между различными задачами.
It constituted an essential link between the Secretariat and the General Assembly.
Комитет представляет собой важное связующее звено между Секретариатом и Генеральной Ассамблеей.
It is the essential link between our proud national past
Это неотъемлемое связующее звено между нашим великим прошлым нашего народа
There is an essential link between the criminal justice system,
Существует неразрывная связь между системой уголовного правосудия,
Reviewing is an essential link in formal scientific communications,
Рецензирование- необходимое звено в формальных научных коммуникациях,
Результатов: 708, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский