ESTABLISHING COMMON - перевод на Русском

[i'stæbliʃiŋ 'kɒmən]
[i'stæbliʃiŋ 'kɒmən]
установление общих
establishing common
establishing general
setting common
устанавливающего общие
establishing common
создания общих
establishing common
creating common
developing common
creating general
выработки общей
устанавливающего единые
establishing common
разработке общих
developing common
developing general
developing generic
elaborating general
developing overall
development of common
formulating general
establishing common
formulating common
elaborating common
введения общих
установления общих
establishing common
establishing general
setting common
establish commonly
establish overall
устанавливающий общие
establishing common
установлению общих
establishing common
созданию общих

Примеры использования Establishing common на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Denmark therefore strongly supports an international arms trade treaty within the United Nations system, establishing common standards for the import, export and transfer of conventional arms.
В связи с этим Дания решительно поддерживает международный договор о торговле оружием в рамках системы Организации Объединенных Наций, устанавливающий общие стандарты в отношении импорта, экспорта и передачи обычных вооружений.
Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import,
На пути к договору о торговле оружием: установление общих международных стандартов в отношении импорта,
Criminal Justice in considering the desirability and the means of establishing common principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters;
уголовному правосудию в рассмотрении вопроса о целесообразности и способах установления общих принципов применения программ реституционного правосудия в вопросах уголовного правосудия;
Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import,
На пути к договору о торговле оружием: установление общих международных стандартов в отношении импорта,
Finally, administrative instruction No. 2/2013 was issued with the aim of coordinating the investigative criteria in the General Prosecutor's Office and of establishing common guidelines on the exercise of penal action.
Наконец, была издана административная инструкция 2/ 2013 с целью согласования следственных критериев в Генеральной прокуратуре и установления общих руководящих принципов возбуждения уголовного преследования.
A/63/334-- Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import,
A/ 63/ 334-- На пути к договору о торговле оружием: установление общих международных стандартов в отношении импорта,
OGAs and border authorities to enable electronic sharing of documents and establishing common procedures for processing and control;
находящимися в пунктах пересечения границ, для обеспечения электронного обмена документами и установления общих процедур обработки и контроля;
Introduction by the Chairperson of the Open-ended Working Group Towards an Arms Trade Treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms.
Вступительное заявление Председателя Рабочей группы открытого состава по подготовке договора о торговле оружием: установление общих международных стандартов в отношении импорта, экспорта и передачи обычных вооружений.
Such investigations should include the use of standard analytical methods and systems for establishing common origins of and identifying new types of illicitly manufactured drugs.
Такие следственные мероприятия должны включать использование стандартных аналити- ческих методов и систем для установления общих источников и идентификации новых видов подпольно изготовляемых наркотиков.
Establishing common criteria for the export,
Выработка общих критериев в отношении экспорта,
Indicators are particularly useful in establishing common reference points for assessing progress
Показатели особенно полезны при выработке общих параметров для оценки наличия
Consultations are in progress on establishing common criteria for supplier eligibility for registration
В настоящее время проводятся консультации по вопросу об установлении общих критериев регистрации поставщиков
The representatives of ESCWA assured the Committee that by establishing common services at the United Nations House in Beirut, savings had been achieved for all concerned.
Представители ЭСКЗА заверили Комитет в том, что благодаря налаживанию общего обслуживания в Доме Организации Объединенных Наций в Бейруте была достигнута экономия средств всеми заинтересованными сторонами.
Scope of a comprehensive legally binding instrument establishing common international standards for the import,
Сфера применения всеобъемлющего, юридически обязательного документа об установлении общих международных стандартов в отношении импорта,
That is why the EU continues to actively support multilateral negotiations on a legally binding instrument establishing common international standards for the import,
Поэтому ЕС продолжает активно поддерживать многосторонние переговоры о разработке юридически обязывающих документов в целях установления общих международных стандартов в отношении импорта,
Establishing common services and common premises at the country level can lead to increasing efficiency
Организация общего обслуживания и использования общих помещений на страновом уровне может приводить к повышению эффективности
legally binding instrument establishing common international standards for the import,
юридически обязательного документа об установлении общих международных стандартов в отношении импорта,
France, entitled"Immigration detention in Europe: establishing common concerns and developing minimum standards";
на тему" Содержание под стражей иммигрантов в Европе: выявление общих обеспокоенностей и разработка минимальных стандартов";
One delegation acknowledged that the report gave a detailed impression of the complex bureaucracy to be taken into consideration while establishing common premises and services.
Одна из делегаций подтвердила, что доклад дает детальное представление о том, какие сложные аспекты бюрократического характера следует принимать во внимание при создании совместных помещений и служб.
legally binding instrument establishing common international standards for the transfer of conventional arms.
юридически обязательного документа, в котором были бы установлены общие международные стандарты в отношении передачи обычных вооружений.
Результатов: 268, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский