results of the evaluationresults of the assessmentevaluation findingsvaluation resultsfindings of the assessmentthe outcome of the assessmentoutcome of the evaluationthe results of estimationscore
evaluation findingsfindings of the assessmentconclusions of the assessment
итогам оценки
evaluation findingsfollowing an assessmentresults of the evaluation
результатов оценки
of evaluation findingsof evaluation resultsresults of the assessmentvaluation resultsof the outcomes of the assessmentfindings of the assessmentoutcome of the evaluation
the results of the assessmentthe outcomes of the assessmentthe outcome of the evaluationevaluation findingsfindings of the assessment
Примеры использования
Evaluation findings
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Based on these evaluation findings, OIOS makes seven recommendations, as set out below.
Исходя из этих результатов оценки, УСВН выносит следующие семь рекомендаций.
Iii. evaluation findings 20- 73 7.
Iii. выводы проведенной оценки 20- 73 8.
Evaluation findings and recommendations.
Содержащиеся в оценке выводы и рекомендации.
The evaluation findings and recommendations will be presented to the UNDP Executive Board during its second regular session 2009
Результаты оценки и рекомендаций будут представлены Исполнительному совету ПРООН в ходе его второй очередной сессии 2009 года
However, evaluation findings draw from and inform the products of other oversight functions.
Тем не менее результаты оценки основываются на продуктах других надзорных функций и одновременно становятся для них информационной базой.
Evaluation findings of relevance to the Executive Board are to be brought to its attention decision 2002/9.
Выводы оценки, имеющие значимость для Исполнительного совета, должны доводиться до его сведения решение 2002/ 9.
In October 2009, a briefing on the evaluation findings, organized by UNIFEM, was open to all delegations of United Nations Member States.
В октябре 2009 года ЮНИФЕМ организовал брифинг, посвященный итогам оценки, открытый для всех делегаций государств-- членов Организации Объединенных Наций.
The evaluation findings and recommendations are intended to contribute to the formulation of the next regional programme
Результаты оценки и вынесенные рекомендации должны способствовать формулированию следующей региональной программы
The following sections summarize the evaluation findings for each of the key issues examined.
В разделах ниже в кратком виде представлены выводы оценки по каждому из основных изученных вопросов.
Evaluation findings, recommendations and lessons are made public
Результаты оценки, рекомендации и извлеченные уроки предаются гласности
Based on evaluation findings, it provides policy advice for improved programme planning and implementation.
На основе заключений по итогам оценки оно вырабатывает предложения стратегического характера, направленные на повышение эффективности планирования программы и ее осуществления.
Strengthening the role of evaluation findings in programme design,
Повышение роли результатов оценки при разработке программ,
Iii Draw on the evaluation findings and lessons learned from the experiences made with the integrated programme approach,
Iii опираться на результаты оценки и уроки, извлеченные из опыта применения комплексного программного подхода,
senior managers on evaluation findings.
старшими руководителями по итогам оценки.
UNFPA seeks to strengthen accountability for results and ensure that evaluation findings are used to inform decision-making by management and contribute to more effective programming.
ЮНФПА стремится укреплять ответственность за достижение результатов и обеспечивать использование руководством результатов оценки для принятия обоснованных решений, а также в целях более эффективного составления программ.
Evaluation findings are systematically followed-up by the Senior Management Committee chaired by the High Commissioner.
Результаты оценок систематически отслеживаются Комитетом старших должностных лиц по вопросам политики во главе с Верховным комиссаром.
Evaluation findings confirm that comprehensive‘trade capacity building projects' work significantly better than‘delivering' different aspects through separate interventions.
Результаты оценки подтверждают, что комплексная работа по« проектам создания торговых возможностей» значительно эффективнее, чем« реализация» различных аспектов путем ситуативного воздействия.
Action: The COP will be invited to consider the evaluation findings and recommendations and the 2018-2019 evaluation plan
Меры: КС будет предложено рассмотреть результаты оценок и план оце- нок на 2018- 2019 годы
As the cycle becomes established, all subprogrammes will benefit equally from evaluation findings that help to meet accountability requirements
После установления такого цикла от получаемых результатов оценки будут выгадывать в равной степени все подпрограммы,
Regarding the use of evaluation findings, she underscored that findings
Отвечая на вопрос, касающийся использования результатов оценок, она подчеркнула, что выводы
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文