EVENT OF TERMINATION - перевод на Русском

[i'vent ɒv ˌt3ːmi'neiʃn]
[i'vent ɒv ˌt3ːmi'neiʃn]
случае прекращения
event of termination
case of termination
event of discontinuation
случае расторжения
event of the dissolution
case of termination
event of termination
case of dissolution
case of withdrawal
case of cancellation

Примеры использования Event of termination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the event of termination, the contract may obligate the purchaser to take over the portions of the works which have already been constructed
В случае прекращения действия контракта контракт может обязывать за казчика принять те части объекта, которые уже построены
In the event of termination due to breach of agreement,
В случае прекращения договора в связи с нарушением соглашения,
In the event of termination of the Agreement for any reason, the Licensee's Profile is blocked,
В случае прекращения действия Соглашения по любой причине Профиль Лицензиата блокируется,
In the event of termination, the Conference and IFAD shall jointly agree on the most practical
В случае прекращения действия Конференция и МФСР совместно согласовывают наиболее практичные
In the event of termination of the policy of compulsory motor third-party liability insurance, the motor hull policy will also terminate.
В случае прекращения действия полиса ОСАГО будет прекращаться и действие полиса автокаско.
how the property should be liquidated in the event of termination of the Fund.
каким образом это имущество должно быть ликвидировано в случае прекращения действия фонда.
the employer must pay any compensation due in the event of termination of contract, including damages.
работодатель обязан выплатить компенсацию, которая им причитается в случае разрыва трудового договора, включая возмещение убытков.
In the event of termination by Us, other than where termination is related to the terms set down in Section 19,
В случае прекращения соглашения с нашей стороны, если оно не вызвано причинами, описанными в Разделе 17, мы обязуемся, в течение требуемого времени,
In the event of termination of the package travel contract the tourist should be entitled to a full refund of any payments made for the package
В случае расторжения договора о реализации пакетного тура турист должен иметь право на полное возмещение всех выплат,
In the event of termination of the entity conducting the activity related to examinations of technical condition,
В случае прекращения субъектом осуществления деятельности, связанной с проведением проверки технического состояния,
In the event of termination by Us, We shall give notice of the termination to You via email and, other than where
В случае расторжения соглашений Нами, мы обязуемся направить уведомление о расторжении по электронной почте
According to the secret report of the committee assessing the leasing agreement of Chisinau International Airport, in the event of termination of the contract with"Avia Invest",
Согласно конфиденциальному отчету Комиссии по оценке договора о концессии Кишиневского международного аэропорта, в случае расторжения контракта с« Avia Invest»
In the event of termination of this License Agreement at the initiative of Licensee,
В случае расторжения настоящего Лицензионного договора по инициативе Лицензиата,
In the event of termination of this. MOSCOW and. MOCKВА Registry-Registrar Agreement(hereinafter referred to as the Agreement or RRA Agreement)
ПОСЛЕДСТВИЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ДОГОВОРА В случае расторжения настоящего Договора об оказании услуг Реестра доменов.
In accordance with the adopted decisions of the Board of Directors of the Company, there is a practice in the Company to pay lump sum compensation in the amount of three average monthly earnings in the event of termination(early termination) of the employment agreement.
В соответствии с принятыми решениями Совета директоров Общества в Компании существует практика выплаты единовременных компенсаций в размере трех средних месячных заработков в случае расторжения( досрочного прекращения) трудового договора.
In the event of termination, the ABO or Member Plus must delete
В случае приостановления действия контракта, НПА или Привилегированные Участники должны удалить
With the exception noted below, the contract may, in the event of termination of the contract, obligate the purchaser to take over portions of the works which have already been constructed and which are not subject to the termination.
За исключением нижеуказанного случая контракт может обязывать заказчика в случае прекращения действия контракта принять те части объекта, которые уже построены и на которые не распространяется такое прекращение..
In the event of termination of the Mediation contract,
В случае прекращения действия договора посредничества,
The resources of US$305,000 exceptionally transferred by IRU in 2004 to be used in the event of termination of the UNECE/IRU agreement,
Средства в размере 305 000 долл. США, перечисленные в виде исключения МСАТ в 2004 году и предназначенные для использования в случае разрыва соглашения между ЕЭК ООН
As regards the fact that the shipper is still required to take responsibility for the cost of loading and discharge in the event of termination, as the second sentence provides,
Что касается требования о том, что грузоотправитель должен во всех случаях брать на себя расходы по погрузке и разгрузке в случае расторжения договора, как это предусмотрено во втором предложении, то мы полагаем,
Результатов: 70, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский